Le lendemain, un Serbe du Kosovo a été trouvé mort près du village de Vrbovac. | UN | وفي اليوم التالي، عثر على صربي من كوسوفار مقتولا قرب قرية فربوفاتش. |
Secteurs occupés près du village de Garakhanbayli, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية قره خانبيلي، مقاطعة فضولي، أذربيجان |
Secteur occupé près du village de Tapgaragoyunlu, district de Goranboy, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية قره قوينلو، مقاطعة غورانبوي، أذربيجان |
Trois cocktails Molotov ont été lancés sur des véhicules israéliens (un près du village de Yabed et deux à Hébron). | UN | وألقيت ثلاث قنابل نفطية على مركبات اسرائيلية، واحدة بالقرب من قرية يعبد و ٢ في الخليل. |
Secteur occupé près du village de Tapgaragoyunlu, district de Goranboy, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية قره قوينلو، مقاطعة غورانبوي، أذربيجان |
Secteur occupé près du village de Goyarkh, district tartare, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية غويارخ، مقاطعة تارتار، أذربيجان |
Secteur occupé près du village de Giziloba, district tartare, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية غيزيلوبا، مقاطعة ترتار، أذربيجان |
Secteur occupé près du village de Javahirli, district d'Agdam, et hauteurs non identifiées dans les districts de Goranboy et Fizuli (Azerbaïdjan) | UN | المناطق المحتلة الواقعة قرب قرية جافاهيرلي، مقاطعة أغدام، ومرتفعات مجهولة في مقاطعتي غورانبوي وفيزولي، أذربيجان |
Secteur occupé près du village de Horadiz, district de Fizuli (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة قرب قرية هوراديز، منطقة فضولي، أذربيجان |
Secteur occupé près du village de Goyarkh, district de Tar-Tar (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة قرب قرية غويارخ، منطقة ترتر، أذربيجان |
Secteur occupé près du village de Mehdili, district de Jabrail, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية مهديلي، مقاطعة جبرائيل، أذربيجان |
Secteurs occupés près du village d'Ashagi Abdulrahmanli et hauteurs inconnues, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية آشاغي عبد الرحمنلي، ومرتفعات مجهولة، مقاطعة فضولي، أذربيجان |
Secteur occupé près du village d'Ashagi Abdulrahmanli et hauteurs inconnues, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية آشاغي عبد الرحمنلي ومرتفعات مجهولة، مقاطعة فضولي، أذربيجان |
Secteur occupé près du village de Kurapatkino, district de Khajavand, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية كوراباتكينو، مقاطعة خوجافند، أذربيجان |
Secteur occupé près du village de Shurabad, district d'Agdam, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية شوراباد، منطقة أغدام، أذربيجان |
Secteur occupé près du village de Gorgan, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية غورغان، مقاطعة فضولي، أذربيجان |
Secteur occupé près du village d'Ashagi Seyidahamdli, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية آشاغي سيد أحمدلي، مقاطعة فضولي، أذربيجان |
Le secteur visé se situe près du village de Masa’da, dans le Nord du Golan. | UN | وتقع اﻷرض المرشحة لهذا الغرض بالقرب من قرية مسعدة، في شمال الجولان. |
près du village de Yatta, près d'Hébron, des soldats en poste à un barrage routier ont essuyé des coups de feu; il n'y a pas eu de blessés. | UN | وأطلقت نيران على الجنود المتمركزين عند أحد حواجز الطرق بالقرب من قرية يطا، القريبة من الخليل. |
38. Le 26 avril 1999, à 12 h 15, une bombe à sous-munitions a été larguée près du village de Dulje, dans la municipalité de Suva Reka; | UN | ٣٨ - وفي ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٥١/١٢، أسقطت حاوية قنابل عنقودية في منطقة قرية دوليي، بلدية سوفا ريكا؛ |
Le colon avait été arrêté après qu'un habitant du village se soit plaint d'avoir été attaqué, lui et sa famille, par des colons pendant qu'ils labouraient leur terre près du village. | UN | وقد ألقي القبض عليه بعد أن اشتكى أحد سكان قرية بورين من أن المستوطنين هاجموه هو وأسرته عندما كانوا يقومون بفلاحة أرضهم بالقرب من القرية. |
3. Dans la journée du 2 juillet, quelque 300 combattants abkhazes ont débarqué par la mer près du village de Tamysh dans le district d'Ochamchira. | UN | ٣ - وفي موعد لاحق من يوم ٢ تموز/يوليه، هبطت قرابة ٣٠٠ من مقاتلي ابخاز من البحر بجوار قرية تامياه في منطقة اوكمشيرا. |
Dès le 15 juin 1992, Tukish, Kudinov, Lisovoy, Evstigneev, Filippov, Dorienko et Mrachkov ont participé, aux côtés d'unités de l'armée arménienne, à des combats près du village de Syrkhavend dans le district d'Agderin de la République azerbaïdjanaise. | UN | " وما أن حل يوم ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ حتى كان توكيش وكودينوف وليسوفوي وايفستنييف قد أصبحوا مشتركين، إلى جانب وحدات الجيش اﻷرمني، في القتال الدائر حول قرية سرخافند في مقاطعة أغديرين بجمهورية أذربيجان. |
Deux autres bouteilles incendiaires ont été lancées contre des véhicules des forces de défense israéliennes (FDI) près du village de Beit Jalla. | UN | وعلى مقربة من قرية بيت جالا ألقيت زجاجتان حارقتان أخريان على مركبات جيش الدفاع الاسرائيلي. |
Secteur occupé près du village d'Ashagi Abdulrahmani, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب بلدة أشاغي عبد الرحمانلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان |
Le 5 novembre, des rafales ont été tirées de Tskhinvali en direction de postes de contrôle géorgiens près du village de Zemo Nikozi. | UN | 135 - في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، أُطلقت أعيرة نارية من تسخينفالي باتجاه نقاط التفتيش المجاورة لقرية زيمو نيكوزي. |
près du village de Tonenke, des terroristes ont tiré sur des positions des Forces armées ukrainiennes au moyen de lance-roquettes < < Grad > > et de pièces d'artillerie et utilisé des mortiers, des grenades autopropulsées et des armes légères contre les positions des Forces armées ukrainiennes proches des villages de Piski Marinka, Slavne et Avdiivka. | UN | وأطلق الإرهابيون النار على مواقع للقوات المسلحة الأوكرانية بالقرب من قرية تونينكي مستخدمين قاذفات صواريخ من طراز غراد وقذائف هاون، واستخدموا قذائف الهاون والقنابل الصاروخية والأسلحة الصغيرة ضد مواقع للقوات المسلحة الأوكرانية بالقرب من قرى بيسكي ومارينكا وسلافني وأفدييفكا. |