"préparatifs du" - Translation from French to Arabic

    • الأعمال التحضيرية لمؤتمر
        
    • العملية التحضيرية لمؤتمر
        
    • التحضير لمؤتمر
        
    • الإعداد لمؤتمر
        
    • باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر
        
    • تحضير برنامج
        
    • التحضيرات لمؤتمر
        
    • بالأعمال التحضيرية
        
    • اﻷعمال التحضيرية المتعلقة
        
    • العملية التحضيرية الجارية لمؤتمر
        
    • عملية التحضير
        
    • أعمالها التحضيرية
        
    • اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم
        
    • اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر
        
    • الأعمال التحضرية لمؤتمر
        
    Le rapport décrit la contribution du Programme aux préparatifs du Sommet mondial sur le développement durable. UN ويتضمن التقرير مساهمات البرنامج في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    préparatifs du treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    1996 Négociateur en chef du Groupe des 77 pour les préparatifs du Sommet mondial de l'alimentation, Rome, 1996 UN كبير مفاوضي مجموعة الـ 77 في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، روما، 1996.
    Contributions du programme des Nations Unies pour l'environnement aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable UN مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التحضير لمؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة
    préparatifs du douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    préparatifs du douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    préparatifs du douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    préparatifs du Sommet mondial sur la société de l'information UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN سادسا - الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالـــة الجنائية
    préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Nous invitons tous les gouvernements à participer activement aux préparatifs du Sommet. UN وندعو جميع الحكومات إلى المشاركة بشكل فعال في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة هذا.
    La participation active de l'Organisation aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable est de bon augure. UN وأشاد بمشاركة المنظمة النشطة في إجراءات التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Ma délégation espère également que notre réunion permettra de contribuer aux préparatifs du Sommet mondial de 2003 sur la société de l'information. UN ويأمل وفدي أيضا أن يسهم اجتماعنا إسهاما مناسبا في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي لعام 2003 المعني بمجتمع المعلومات.
    Ces conférences se dérouleront naturellement dans le cadre des préparatifs du Sommet. UN وبطبيعة الحال سترتبط تلك المؤتمرات باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Une deuxième réunion d'information sur les préparatifs du PNUD en vue de la Conférence Rio+20 aura lieu le lundi 24 octobre 2011 de 11 h 45 à 13 heures dans la salle de conférence 6 (NLB). UN إحاطة ستقدم الإحاطة الثانية بشأن تحضير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمؤتمر ريو +20 يوم الاثنين 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011، من الساعة 45/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    La Colombie, le Mexique et le Venezuela comptent participer activement, en 1994, aux sessions de fond du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social, ainsi qu'aux autres réunions, régionales et thématiques, qui s'inscriront dans le cadre des préparatifs du Sommet. UN وختمت بيانها قائلة إن كولومبيا، والمكسيك، وفنزويلا، مصممة على المشاركة النشطة، في عام ١٩٩٤، في الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وكذلك في الاجتماعات اﻷربعة، الاقليمية والموضوعية، التي تندرج في إطار التحضيرات لمؤتمر القمة.
    Il prend note des préparatifs du premier examen du Cadre stratégique de consolidation de la paix et attend avec intérêt qu'il soit achevé. UN ويحيط علما كذلك بالأعمال التحضيرية للاستعراض الأول للإطار الاستراتيجي لبناء السلام ويتطلع إلى إتمامه.
    Le HCR et la MINURSO, avec les parties concernées, accélèrent maintenant les préparatifs du rapatriement des réfugiés. UN وتقوم المفوضية وبعثة اﻷمم المتحدة اﻵن بدفع عجلة اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بإعادة اللاجئين إلى وطنهم مع اﻷطراف المعنية.
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications sur les préparatifs du Sommet mondial sur la société de l'information (A/58/74-E/2003/58). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن العملية التحضيرية الجارية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (A/58/74-E/2003/58).
    Ce rapport a servi de fondement aux préparatifs du Sommet mondial. UN وكان هذا التقرير هو أساس عملية التحضير للقمة العالمية.
    Au cours de la période considérée, le HCR, agissant en consultation et en coordination étroites avec la MINURSO, avait poursuivi les préparatifs du rapatriement des réfugiés sahraouis, comme le prévoyait le Plan de règlement des Nations Unies. UN ٥٩ - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، بتشاور وتنسيق وثيقين مع البعثة، أعمالها التحضيرية ﻹعادة اللاجئين الصحراويين إلى وطنهم حسبما تنص عليه خطة التسوية.
    préparatifs du neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants UN اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    32. Le FNUAP a participé aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et au Sommet lui-même. UN ٣٢ - وقد شارك الصندوق في اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وكذلك في مؤتمر القمة ذاته.
    8. préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 8- الأعمال التحضرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more