"présentation de rapports par les" - Translation from French to Arabic

    • تقديم التقارير من
        
    • تقارير الجهات
        
    • وتقديم تقارير المكلفين
        
    présentation DE RAPPORTS PAR LES États parties conformément à l'article 35 de la Convention UN تقديم التقارير من قِبل الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    présentation DE RAPPORTS PAR LES États parties conformément à l'article 35 de la Convention UN تقديم التقارير من قِبَل الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    présentation DE RAPPORTS PAR LES États parties conformément à l'article 35 de la Convention UN تقديم التقارير من قِبل الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    Le Président dit que la Commission examinera l'idée de la présentation DE RAPPORTS PAR LES donateurs dans le cadre de l'élaboration du plan de travail des futures réunions consacrées à la Sierra Leone. UN 24 - الرئيس: قال إن فكرة تقارير الجهات المانحة سيُنظر فيها عند إعداد خطة العمل للاجتماعات المقبلة المخصصة لبلدان معينة.
    Le calendrier doit en outre viser à assurer la synchronisation voulue entre les résolutions, les mandats et la présentation DE RAPPORTS PAR LES experts mandatés au titre de procédures spéciales, eu égard à la nécessité de maintenir l'équilibre entre tous ces éléments. UN 46 - ينبغي أيضا أن يراعى في الجدول التزامن المناسب مع المواعيد المتعلقة بالقرارات والولايات وتقديم تقارير المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة، على أن توضع في الاعتبار ضرورة تحقيق توازن بينها.
    Situation en ce qui concerne la présentation DE RAPPORTS PAR LES États parties conformément au paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية
    Situation en ce qui concerne la présentation DE RAPPORTS PAR LES États parties conformément au paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة الثمانين للجنة
    présentation DE RAPPORTS PAR LES États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    présentation DE RAPPORTS PAR LES États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    présentation DE RAPPORTS PAR LES États parties, en vertu de l'article 18 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    présentation DE RAPPORTS PAR LES ÉTATS PARTIES CONFORMÉMENT AUX ARTICLES 16 ET 17 DU PACTE UN تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    présentation DE RAPPORTS PAR LES États parties conformément à l'article 40 du Pacte UN الثالث - تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
    III. présentation DE RAPPORTS PAR LES ÉTATS PARTIES CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU PACTE 62 - 70 27 UN الفصل الفقــرات الصفحة الثالث- تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد 62-70 24
    présentation DE RAPPORTS PAR LES États parties, en vertu de l’article 18 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية
    présentation DE RAPPORTS PAR LES États parties, en vertu de l’article 18 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية
    présentation DE RAPPORTS PAR LES ÉTATS PARTIES CONFORMÉMENT AUX ARTICLES 16 ET 17 DU PACTE UN تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    présentation DE RAPPORTS PAR LES États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Le Président dit que la Commission examinera l'idée de la présentation DE RAPPORTS PAR LES donateurs dans le cadre de l'élaboration du plan de travail des futures réunions consacrées à la Sierra Leone. UN 24 - الرئيس: قال إن فكرة تقارير الجهات المانحة سيُنظر فيها عند إعداد خطة العمل للاجتماعات المقبلة المخصصة لبلدان معينة.
    Les discussions initiales du Comité directeur du Plan d'action national pour les droits de l'homme avec les organisations de la société civile portaient sur la présentation DE RAPPORTS PAR LES parties prenantes aux fins de l'examen périodique universel en mai 2010. UN بدأت اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان مناقشات أولية مع منظمات المجتمع المدني بشأن تقديم تقارير الجهات ذات المصلحة إلى الاستعراض العالمي الدوري في أيار/مايو 2010.
    Le calendrier doit en outre viser à assurer la synchronisation voulue entre les résolutions, les mandats et la présentation DE RAPPORTS PAR LES experts mandatés au titre de procédures spéciales, eu égard à la nécessité de maintenir l'équilibre entre tous ces éléments. UN 46 - ينبغي أيضا أن يراعى في الجدول التزامن المناسب مع المواعيد المتعلقة بالقرارات والولايات وتقديم تقارير المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة، على أن توضع في الاعتبار ضرورة تحقيق توازن بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more