"présidence de la" - Translation from French to Arabic

    • رئاسة البوسنة
        
    • رئاسة قسم
        
    • انعقاده ورئاسته
        
    • رئيساً لمؤتمر
        
    • كرئيسة
        
    • لرئاسة
        
    • رئيسا لهذه
        
    • رئاسة الدولة
        
    • رئاسة هذا
        
    S.E. M. Dragan Cović, Président de la présidence de la Bosnie-Herzégovine, prononce une allocution. UN أدلى فخامة السيد دراغان كوفيتش، رئيس هيئة رئاسة البوسنة والهرسك، ببيان.
    5. Allocution de Son Excellence M. Željko Komšić, Président de la présidence de la Bosnie-Herzégovine UN 5 - كلمة فخامة السيد زليكو كومسيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك
    présidence de la filière Zootechnie; UN - رئاسة قسم دراسات تربية الحيوان
    Monsieur le Président, permettezmoi de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement et de vous souhaiter un plein succès dans l'exercice de votre mandat. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة.
    Cette séance de jeudi sera pour moi la dernière à la présidence de la Conférence. UN وسوف تكون جلسة يوم الخميس هي الجلسة الأخيرة بالنسبة لي كرئيسة لمؤتمر نزع السلاح.
    Allocution de Son Excellence M. Željko Komšić, Président de la présidence de la Bosnie-Herzégovine UN كلمة فخامة السيد زليكو كومسيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك
    S.E. M. Željko Komšić, Président de la présidence de la Bosnie-Herzégovine, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد زليكو كومسيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، كلمة أمام الجمعية العامة.
    8. Allocution de Son Excellence M. Haris Silajdžić, Président de la présidence de la Bosnie-Herzégovine UN 8 - كلمة فخامة السيد حارث سيلادجيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك
    8. Allocution de Son Excellence M. Haris Silajdžić, Président de la présidence de la Bosnie-Herzégovine UN 8 - كلمة فخامة السيد حارث سيلادجيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك
    Allocution de Son Excellence M. Haris Silajdžić, Président de la présidence de la Bosnie-Herzégovine UN كلمة فخامة السيد حارث سيلادجيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك
    S.E. M. Haris Silajdžić, Président de la présidence de la Bosnie-Herzégovine, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد حارث سيلادجيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، كلمة أمام الجمعية العامة.
    présidence de la filière Gestion d'entreprise; UN - رئاسة قسم دراسات إدارة المشاريع
    présidence de la filière Écologie; UN - رئاسة قسم الدراسات اﻹيكولوجية
    présidence de la filière Droit; UN - رئاسة قسم الدراسات القانونية
    De même, permettezmoi de féliciter mon collègue et ami, l'Ambassadeur Markku Reimaa, pour sa nomination à la présidence de la Conférence du désarmement. UN وبالمثل، أود أن أتقدم بتهاني لزميلي وصديقي، السفير ماركو ريما على توليه رئيساً لمؤتمر نزع السلاح.
    Je souhaite aussi vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence. UN كما أود أن أهنئكم على تعيينكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح لهذه الدورة.
    Lorsque la Suède a assumé il y a un an la responsabilité de la présidence de la CSCE, la tâche centrale consistait à faire de la CSCE un instrument de recherche de la paix. UN وعندمــا تولــت السويــد مسؤوليتهــا كرئيسة للمؤتمر منذ عام سبــق، تمثلــت مهمتنــا اﻷساسية في تطوير المؤتمر باعتباره أداة فــي السعــي الــى إحلال السلم.
    Pour conclure, Madame la Présidente, je vous renouvelle nos voeux de succès dans vos fonctions à la présidence de la Conférence et je vous assure, ainsi que tous les membres de la Conférence, que nous nous tenons prêts à coopérer avec vous dans toute la mesure de nos moyens. UN وختاماً، يا سيدتي الرئيسة، هل تسمحين لي بأن أقدم لك تمنياتنا الطيبة المستمرة لبقية مدتك كرئيسة للمؤتمر وبأن أؤكد لك ولجميع اﻷعضاء أننا مستعدون على الدوام للتعاون معك بأي طريقة نستطيعها؟
    Ce faisant, je vous transmets leurs sincères félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وإذ أفعل ذلك، فإنني أتقدم إليكم بخالص تهاني هذه الجماعة على انتخابكم لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Je tiens également à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Commission et à féliciter les autres membres du Bureau. UN وأود أيضا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة وأن أهنئ أيضا أعضاء المكتب الآخرين.
    37. Le pouvoir exécutif comprend deux organes distincts: la présidence de la République et le Gouvernement. UN 36- تتكون السلطة التنفيذية من جهازين رئيسيين هما رئاسة الدولة والحكومة.
    L'Ambassadeur Lint a bien voulu rappeler que je prends pour la deuxième fois la présidence de la Conférence. UN وقد أشار السفير لينت بنبل إلى أن هذه ثاني مرة أتولى فيها رئاسة هذا المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more