"présidents des organes" - Translation from French to Arabic

    • رؤساء الهيئات
        
    • رئيسي الهيئتين
        
    • لرؤساء الهيئات
        
    • رئيسا الهيئتين
        
    • رؤساء هيئات
        
    • رؤساء اﻷجهزة
        
    • لرؤساء الأجهزة
        
    • الذين يترأسون الهيئات
        
    • لرئيس أية هيئة
        
    • لرئيس الجهاز
        
    • لرؤساء هيئات
        
    • لرئيسي الهيئتين
        
    • ورئيس الهيئات
        
    • رؤساء مجالس
        
    • الذين يرأسون الهيئات
        
    Exposés des présidents des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN إحاطات من رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    La nomination rapide des présidents des organes subsidiaires est encouragée. UN يشجع تعيين رؤساء الهيئات الفرعية في وقت مبكر.
    En attendant, les présidents des organes conventionnels font ce que leur dicte le bon sens, dans le plein respect des textes. UN وإلى أن يأتي ذلك اليوم، يقوم رؤساء الهيئات التعاهدية بما يرونه صواباً في إطار التقيد الكامل بالنصوص.
    Projet de conclusions présenté par les présidents des organes subsidiaires UN مشروع استنتاجات مقترح من رئيسي الهيئتين الفرعيتين
    la cinquième Réunion des présidents des organes créés en vertu UN يوغوسلافيـا الى رئيس الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات المنشأة
    Exposé des présidents des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN إحاطــات قدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    internationaux 8 H. Réunion des présidents des organes créés en vertu UN اجتماع رؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان
    Le Président du CPC demanderait alors aux présidents des organes en question de fournir au CPC des informations sur les mesures prises par eux pour donner suite aux recommandations du CPC sur les évaluations; UN وعندئذ يطلب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رؤساء الهيئات ذات الصلة تزويد اللجنة بمعلومات عن اﻹجراءات التي اتخذتها تلك الهيئات بشأن التوصيات التي قدمتها اللجنة عن التقييمات؛
    En outre, neuf jours de réunions d'avant-session de 4 groupes de négociation et 55 rencontres bilatérales des présidents des organes respectifs avec 11 groupes de négociation ont eu lieu durant cette période. UN وعلاوة ذلك، عُقدت خلال هذه الفترة تسعة أيام من اجتماعات أربع مجموعات تفاوضية قبل الدورات بالإضافة إلى 55 اجتماعاً ثنائياً بين رؤساء الهيئات المعنية و11 مجموعة تفاوضية.
    2. Exposés des présidents des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN 2 - إحاطات يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية لمجلس الأمن
    6686e séance Exposés des présidents des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN الجلسة 6686 الإحاطــات المقدمة من رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Les présidents des organes subsidiaires pourraient ensuite transmettre au Conseil les textes issus de ces réunions. UN ويمكن آنذاك أن يحيل رؤساء الهيئات الفرعية إلى المجلس نتائج تلك المناقشات أو حلقات النقاش.
    6424e séance Exposés des présidents des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN الجلسة 6424 إحاطات يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    2. Exposés des présidents des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN 2 - إحاطات يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية لمجلس الأمن
    6457e séance Exposés des présidents des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN الجلسة 6457 إحاطات مقدمة من رؤساء الهيئات الفرعية لمجلس الأمن
    En consultation avec les présidents des organes subsidiaires, il est proposé d'organiser les travaux comme indiqué à l'annexe II ci—après. UN وبعد مشاورات مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين، يقترح نهج لتنظيم العمل في المرفق الثاني أدناه.
    En consultation avec les présidents des organes subsidiaires, il est proposé d'organiser les travaux comme indiqué à l'annexe II ci—après. UN وبعد التشاور مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين يُقترح في المرفق الثاني أدناه نهج لتنظيم الأعمال.
    Français Page RAPPORT DE LA NEUVIÈME RÉUNION DES présidents des organes UN تقرير الاجتماع التاسع لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان
    Le SBI s'est félicité de la pratique établie par les présidents des organes subsidiaires consistant à rencontrer les différents groupes d'ONG. UN ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالممارسة التي يتبعها رئيسا الهيئتين الفرعيتين المتمثلة في الاجتماع بمختلف دوائر المنظمات غير الحكومية.
    1988, 1990, 1992 : Rapporteur et Président (1990) de la réunion des présidents des organes créés en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'enfant. UN اجتماع رؤساء هيئات اﻷمم المتحدة لمعاهدات حقوق اﻹنسان: الرئيس ١٩٩٠، المقرر ١٩٨٨، ١٩٩٠، ١٩٩٢.
    Les réunions biennales des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sont également d'une très grande utilité. UN إن الاجتماعات التي يعقدها كل سنتين، رؤساء اﻷجهزة المنشأة بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان مفيدة جدا.
    Conformément à la procédure établie par le Comité à sa session de 1986 et réaffirmée à sa session de 1992, les présidents des organes subsidiaires de l'Assemblée générale qui souhaitent se réunir au Siège pendant la partie principale des sessions ordinaires de l'Assemblée doivent présenter une demande en ce sens au Président du Comité. UN ووفقا للإجراء الذي وضعته اللجنة في دورتها لعام 1986 وأعادت تأكيده في دورتها لعام 1992، ينبغي لرؤساء الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة، التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة، تقديم طلباتهم إلى رئيس اللجنة.
    Rapport de la quatrième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN تقرير الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يترأسون الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان
    a) Les présidents des organes subsidiaires peuvent prendre part au vote; UN )أ( يجوز لرئيس أية هيئة فرعية أن يمارس الحق في التصويت؛
    a) Les présidents des organes subsidiaires peuvent prendre part à la prise de décisions; UN (أ) يجوز لرئيس الجهاز الفرعي أن يشارك في اتخاذ القرارات؛
    Un représentant a participé à la vingt-deuxième réunion des présidents des organes créés en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, organisée à Bruxelles en 2010. UN وحضر ممثل الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في بروكسل في عام 2010.
    Pour utiliser au maximum le temps disponible, les présidents des organes subsidiaires pourraient, lorsque cela sera possible et indiqué, faire des propositions concernant l'organisation des travaux. UN ولتحقيق الاستفادة القصوى من الوقت المتاح للجلسات، يجوز لرئيسي الهيئتين الفرعيتين، حيثما كان ذلك ممكناً ومناسباً، أن يقدما مقترحات بشأن تنظيم الأعمال.
    Il demande donc aux présidents des Grandes Commissions et aux présidents des organes subsidiaires de rechercher un résultat bref et concis, mais équilibré et de portée générale. UN وعليه فإنها تطلب من رؤساء اللجان الرئيسية ورئيس الهيئات الفرعية السعي إلى التوصل إلى نتائج تكون قصيرة ومقتضبة، ولكنها متزنة وشاملة.
    présidents des organes directeurs des membres du Partenariat de collaboration sur les forêts invités à s'exprimer dans le cadre du Forum et à l'informer UN دعوة رؤساء مجالس إدارة المنظمات الدولية أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات لمخاطبة المنتدى وإطلاعه على عملها
    La question avait également été portée à l'attention des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme à leur quatrième réunion et ceux-ci avaient approuvé la proposition présentée. UN كما عرضت المسألة على الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان، الذي أيد الاقتراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more