"prétends" - Translation from French to Arabic

    • تتظاهر
        
    • تدعي
        
    • أدعي
        
    • أتظاهر
        
    • التظاهر
        
    • تتظاهري
        
    • تظاهر
        
    • تظاهري
        
    • تتظاهرين
        
    • اتظاهر
        
    • يتظاهر
        
    • تظاهرت
        
    • نتظاهر
        
    • تدعين
        
    • أدّعي
        
    Je vois que tu prétends que tout va bien, mais on sait tous les deux que tu n'iras jamais bien. Open Subtitles أرى بأنك تتظاهر بأن كل شيء على مايرام لكن كلانا يعلم بأنك لن تكون على مايرام
    Si je suis là car tu prétends être moi mes amies comprendront. Open Subtitles إذا أنا هنا لأنك تدعي أن تكوني أنا أصدقائي سوف يعرفون
    Je ne prétends pas pontifier du haut de la tourelle d'un char. UN ولا أدعي تقديم المواعظ من على ظهر دبابة.
    C'est le passé et je prétends que ça ne l'est pas. Open Subtitles لقد انتهى ما بيننا وأنا أتظاهر أنه لم ينتهِ
    Allons, ne me prétends pas que tu ne fumes plus. Open Subtitles بربك، لا تحاول التظاهر بأنك لا تدخن بعد.
    Si tu ne prétends pas pardonner quelqu'un que tu détestes, tu n'es jamais invité nulle part. Open Subtitles إذاً لم تتظاهري بمسامحة كل من تكرهينه لن يتم دعوتك على أي حال
    prétends être mon père et je te donne 40 billets. Avec un joint, et c'est d'accord. Open Subtitles تظاهر بأنك أبي وسأعطيك 40 دولار - أضيفي سجارة، وسنكون قد أتفقنا -
    prétends que tu es indestructible, mais les super-héros ne reçoivent pas de ballons. Open Subtitles تظاهري بأنك غير قابله للتدمير ولكن الأبطال الخارقين لا يحصلون على البلونات
    C'est mignon, en fait, la manière dont tu prétends qu'il a besoin de toi. Open Subtitles إنه شيء لطيف في الواقع الطريقة التي تتظاهر بها بأنه يحتاجك
    Ha ! Tu prétends que toi et moi, on n'est pas en guerre ? Open Subtitles هل تريد ان تتظاهر انه أنا وأنت لسنا في حالة حرب ؟
    Comment coincer ce type, si tu prétends que rien n'est arrivé ? Open Subtitles كيف نوقف هذا الرجل، إذا كنت تدعي أنه لم يحدث أبدا؟
    Avec la femme de qui tu prétends être amoureux après seulement quelques heures ? Open Subtitles مع المرأة التي تدعي حبها بعد معرفتها لبضع ساعات فحسب؟
    Je ne prétends pas avoir des réponses à toutes ces questions, mais je suis convaincu qu'ensemble nous pouvons nous aider les uns les autres pour examiner ces questions décisives. UN إنني لا أدعي أن لـــدي إجابات على هذه اﻷسئلــة جميعها، ولكنني مقتنع بأن بوسعنا، معا، أن يساعد أحدنا اﻵخر في طرق هذه المسائل البالغة اﻷهمية.
    La question est simple : L'Organisation des Nations Unies peut-elle se réformer? En tant que Secrétaire général, je ne prétends pas avoir toutes les réponses aux multiples problèmes que rencontre l'Organisation. UN والسؤال المطروح هو سؤال بسيط: هل بوسع اﻷمم المتحدة أن تصلح نفسها؟ وأنا، كأمين عام، لا أدعي بأن لدي جميع اﻹجابات بشأن جميع المشاكل التي تواجهها هذه المنظمة.
    Je ne prétends pas regretter quoique se soit lorsque je devrais partir de Hertfordshire, ma chère amie, sauf votre compagnie. Open Subtitles أنا لن أتظاهر بأننى نادمة على تركى لأى شىء فى هيرتفورد شاير ياأعز صديقاتى ماعدا صحبتك
    - Ecoute je ne prétends pas piger les paradoxes ou ce qui vient après. Open Subtitles انظر آبي، انظر سوف لن أتظاهر بأنني أعرف شيئاً عن الموضوع
    Je ne prétends pas connaître le stress que tu ressens. Open Subtitles لا يُمكنني التظاهر بمدى معرفتي للضغط الذي تتعرضين له
    Ne prétends pas que tu ne savais pas que ça se passerait comme ça. Open Subtitles لا تتظاهري بأنك لا تعرفين بأن هذا كان سيحدث
    Je prétends dire vraiment quelque chose ça va être le moment. Open Subtitles تظاهر بأنك تتحدث بشيء مضحك جداً لقد اقتربنا من موعد التسليم
    Oui. Ok, prétends que tu me fais l'amour. Open Subtitles أجل، حسنًا، تظاهري و كأنكِ تمارسين الحب معي.
    Tu prétends être neutre, mais tu n'as fait que me juger depuis l'instant où je suis revenu en thérapie. Open Subtitles تتظاهرين بالحياد، ولكنكِ لا تفعلين شيئاً سوى إلقاء الأحكام علي منذ لحظة عودتي إلى العلاج
    Et je ne prétends pas que cela ne m'ait pas touchée que vous appreniez notre langue. Open Subtitles وانا لا اتظاهر بأنك لم تؤثر علي عندما تعلم تكلم لغتنا
    Et tu prétends qu'il y a une différence entre un gros cul et un gros cul en jupons ! Open Subtitles الكل يتظاهر أن هناك فرق بين سارقة بدينة وسارقة بدينة
    Savent-ils que tu mens et prétends être quelqu'un d'autre ? Open Subtitles كيف كذبت و تظاهرت بأنك شخص آخر إخــرســي.
    Ne prétends pas avoir fait ça pour moi, Olivia. Open Subtitles دعينا لا نتظاهر أنك قمت بذلك من أجلي يا أوليفيا
    mais sache le, qui tu es à l'intérieur et celle que tu prétends être devant le monde entier, ce sont deux personnes différentes. Open Subtitles ولكن تعلمين من أنت من الداخل ؟ وتعلمين من تدعين أن تكوني أمام الآخرين ؟ هناك صنفان مختلفان من الناس
    Je ne minimise pas la gravité de son traumatisme, ou prétends qu'il est comme avant. Open Subtitles لا أُريدُ تقليلَ مُعاناتِه و أدّعي أنهُ عادَ كما كانَ بالضبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more