"prenant acte du rapport" - Translation from French to Arabic

    • وإذ تحيط علما بتقرير
        
    • وإذ تحيط علما بالتقرير
        
    • وإذ تحيط علما كذلك بتقرير
        
    • وإذ تحيط علماً بالتقرير
        
    • وإذ تحيط علماً بتقرير
        
    • وإذ يحيط علما بتقرير
        
    • وإذ تلاحظ تقرير
        
    • وإذ تحيط علما أيضا بتقرير
        
    • وإذ تحيط علما بالتقريرين
        
    • وإذ يشير إلى تقرير
        
    • وإذ يحيط علماً بتقرير
        
    • إذ تحيط علما بالتقرير
        
    • إذ يحيط علما بتقرير
        
    • واذ تحيط علما بتقرير
        
    • وهو يحيط علماً بتقرير
        
    prenant acte du rapport de la seizième session de la Commission et de la Réunion préparatoire intergouvernementale pour sa dix-septième session, UN وإذ تحيط علما بتقرير اللجنة عن دورتها السادسة عشرة وعن الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي لدورتها السابعة عشرة،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur les mécanismes novateurs de financement du développement, UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur le suivi et la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et de la Déclaration de Doha sur le financement du développement, UN ' ' وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur les progrès UN وإذ تحيط علما بالتقرير المرحلي لﻷمين العام )٢(،
    prenant acte du rapport de l'équipe de travail interinstitutions des Nations Unies sur le sport au service du développement et de la paix, UN وإذ تحيط علما بتقرير فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلام،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la prévention des pratiques de corruption et du transfert illégal de fonds, UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المتعلق بمنع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع،
    prenant acte du rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique1 UN وإذ تحيط علما بتقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية)١(،
    prenant acte du rapport que le Secrétaire général lui a présenté en application de sa résolution 48/40 F du 10 décembre 1993 A/49/441. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٤٠ واو المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣)٨(،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la situation en Amérique centrale, en date du 11 novembre 1993 5/, UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ عن الحالة في أمريكا الوسطى)٥(،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la question 2/, UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن هذا البند)٢(،
    prenant acte du rapport de la Mission civile internationale, présenté en application de la résolution 47/20 B de l'Assemblée générale, en date du 20 avril 1993, UN وإذ تحيط علما بتقرير البعثة المدنية الدولية المقدم تطبيقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠ باء المؤرخ ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣،
    prenant acte du rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, UN " وإذ تحيط علما بتقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur le nouvel ordre humanitaire international et des rapports précédents contenant les observations et vues formulées par les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المتعلق بالنظام الإنساني الدولي الجديد وتقاريره السابقة التي تتضمن تعليقات وآراء الحكومات وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية،
    prenant acte du rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 53/51 du 3 décembre 1998 A/54/345. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرارها ٥٣/٥١ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨)٢٦(،
    prenant acte du rapport du Conseil du commerce et du développement sur les travaux de sa quarante-sixième session et du rapport du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, UN وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته السادسة واﻷربعين، وتقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat A/48/513. UN وإذ تحيط علما بالتقرير المرحلي لﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة)١٧(،
    prenant acte du rapport établi par le Secrétaire général en application des paragraphes 2 et 4 de sa résolution 58/48, UN وإذ تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرتين 2 و 4 من القرار 58/48()،
    prenant acte du rapport de M. Hannu Halinen (E/CN.4/1998/17), rapporteur spécial, sur la mission qu'il a entreprise conformément à la résolution 1993/2 A de la Commission, en date du 19 février 1993, UN وإذ تحيط علماً بالتقرير (E/CN.4/1998/17) المقدم من المقرر الخاص، السيد هانو هالينن، بشأن البعثة التي قام بها وفقاً لقرار اللجنة ٣٩٩١/٢ ألف المؤرخ في ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١،
    prenant acte du rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/1996/67 et Add.1), UN وإذ تحيط علماً بتقرير المقرر الخاص E/CN.4/1996/67) و1.ddA(،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général en date du 3 août 1993 (S/26200), UN وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26200)،
    prenant acte du rapport du secrétariat sur les enseignements tirés par le passé de l'assistance technique aux pays en développement et aux pays à économie en transition, UN وإذ تلاحظ تقرير الأمانة عن الدروس المستفادة من المساعدة التقنية التي سبق أن قدمت إلى بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    prenant acte du rapport sur l'état des villes dans le monde, 2004-2005, consacré à la mondialisation et la culture urbaine et du rapport mondial sur les établissements humains, 2005, relatif au financement du logement urbain, UN " وإذ تحيط علما بالتقريرين المعنونين " حالة المدن في العالم 2004-2005: العولمة والثقافة الحضرية، والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2005: تمويل المأوى الحضري،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur l'application et le suivi des engagements pris et des accords conclus à la Conférence internationale sur le financement du développement et des recommandations qui y figurent, UN وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() وما ورد فيه من توصيات،
    prenant acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2010-2011, UN وإذ يحيط علماً بتقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة للفترة 2010-2011،
    prenant acte du rapport de la Puissance administrante dans lequel celle-ci indique que la plupart des dirigeants des Samoa américaines sont satisfaits des liens qui existent actuellement entre le territoire et les États-Unis d'Amérique, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للصلة الحالية التي تربط الجزيرة بالولايات المتحدة الأمريكية،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre, en date des 7 et 14 décembre 1990 (S/21981 et Add.1), UN " إذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص المؤرخ ٧ و ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١)S/21981 و Add.1(،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général, en date du 20 octobre 1994 1/, UN واذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١)١(،
    En prenant acte du rapport de la Commission, le Conseil pourrait approuver les deux séries de conclusions concertées de l'annexe I et, conformément au paragraphe 107 f) du Document final de Midrand, en dégager des éléments dans la perspective du développement [afin] d'établir des conclusions pratiques et des recommandations concernant l'orientation des activités nouvelles. UN وقد يود المجلس، وهو يحيط علماً بتقرير اللجنة، تأييد الاستنتاجين المتفق عليهما الواردين في المرفق اﻷول بالتقرير، والقيام، وفقاً للفقرة ٧٠١)و( من الوثيقة الختامية لميدراند، باستخلاص العناصر للمنظورات اﻹنمائية للتوصل إلى استنتاجات وتوصيات عملية لتحديد اتجاه العمل الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more