"prend place à" - Translation from French to Arabic

    • مقعدا إلى
        
    • مكانا على
        
    • مقعدا على
        
    • مكانا إلى
        
    • مكانه إلى
        
    • مكانه على
        
    • مقعداً إلى
        
    • مقعده إلى
        
    • مكاناً على
        
    • مقعداً على
        
    • أماكنهم إلى
        
    • مقعدا الى
        
    • مكانها على
        
    • مكانها إلى
        
    • مكانه من
        
    7. À l'invitation du Président, Mme Ebbi prend place à la table des pétitionnaires. UN ٧ - بدعوة من الرئيس اتخذت السيدة بنت إيبي، مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    1. À l'invitation du Président, l'archevêque Emeritus Desmond Tutu prend place à la table de la Commission. UN ١ - بناء على طلب الرئيسة، اتخذ رئيس اﻷساقفة الفخري ديزموند توتو مكانا على طاولة اللجنة.
    Sur l'invitation du Président, M. Ricardo Patterson, prend place à la table des pétitionnaires. UN بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد ريكاردو باترسون مقعدا على طاولة الملتمسين.
    23. À l'invitation du Président, M. Pamir prend place à la table du Bureau. UN 23 - وبناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد بامير مكانا إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation du Président, M. Wamytan [Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS)] prend place à la table des pétitionnaires. UN 4 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد واميتان (جبهة كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني) مكانه إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    À l'invitation de la Présidente, M. Blanc prend place à la table des pétitionnaires. UN 36 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بلانك مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات.
    Sur l'invitation du Président, M. Peter Colavito prend place à la table des pétitionnaires. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد بيتر كولافيتو مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    Sur l'invitation du Président, M. José Maria de Albuquerque (Agir pour Timor) prend place à la table des pétitionnaires. UN بناء على دعوة الرئيس شغل السيد خوسيه ماريا البوكيركي " العمل من أجل تيمور " مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    1. À l'invitation du Président, M. Barazani prend place à la table des pétitionnaires. UN ١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بوبرزاني مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    62. Sur l’invitation du Président, M. Dryden prend place à la table des pétitionnaires. UN ٦٢ - بناء على دعوة من الرئيس شغل السيد درايدن مكانا على طاولة الملتمسين.
    11. Sur l'invitation du Président, M. Bossano (Ministre principal de Gibraltar) prend place à la table des pétitionnaires UN ١١ - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد بوسانو الوزير اﻷول لجبل طارق مكانا على طاولة الاجتماع.
    Sur l'invitation du Président, M. Ronald Franquez Teehan (Guam Landowners Association) prend place à la table des pétitionnaires. UN بدعـــوة مـــن الرئيس شغل السيد رونالد فرانكيز تيهان مقعدا على طاولة الملتمسين.
    Sur l'invitation du Président, M. Tony Artero prend place à la table des pétitionnaires. UN بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد توني ارتيرو مقعدا على طاولة الملتمسين.
    8. M. Rosenstock prend place à la table de la Commission. UN ٨ - اتخذ السيد روزنستوك مكانا إلى طاولة اللجنة.
    49. Sur l'invitation du Président, M. Parkinson (Sénateur de l'Assemblée législative de Guam) prend place à la table des pétitionnaires. UN ٤٩ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد باركنسون )عضو مجلس الشيوخ في الهيئة التشريعية لغوام( مكانا إلى مائدة اللجنة.
    Sur invitation du Président, M. Lopez Chambre des représentants de Porto Rico) prend place à la table des pétitionnaires. UN 113 - بدعوة من الرئيس، احتل السيد لوبيز (مجلس ممثلي بورتوريكو) مكانه إلى مائدة المتكلمين.
    À l'invitation du Président, M. AlJabari prend place à la table des pétitionnaires. UN 75- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد الجابري مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات.
    À l'invitation du Président, Mme Viotti (Brésil) prend place à la table du Comité. UN 27 - بدعوة من الرئيس اتخذت السيدة فيوتي (البرازيل) مقعداً إلى طاولة اللجنة.
    Le Président de l'Assemblée générale prend place à la présidence de la Sixième Commission. UN 33 - اتخذ رئيس الجمعية العامة مقعده إلى مائدة اللجنة.
    116. Sur l'invitation du Président, M. Barbosa de Melo (membre du Parlement portugais) prend place à la table des pétitionnaires. UN ١١٥ - بناء على دعوة من الرئيس، السيد باربوزا دى ميلو )عضو برلمان البرتغال( يتخذ مكاناً على مائدة المتقدمين بالتماسات.
    Sur invitation du Président, M. Ruddy (ancien ambassadeur des États-Unis d'Amérique) prend place à la table des pétitionnaires. UN 74- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد رودّي (سفير الولايات المتحدة المتقاعد) له مقعداً على طاولة الملتمسين.
    À l'invitation de la Présidente, la délégation de l'Islande prend place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد أيسلندا أماكنهم إلى طاولة اجتماعات اللجنة.
    Sur l'invitation du Président, M. Noel Colón Martínez (Congreso Nacional Hostosiano de Porto Rico) prend place à la table du Comité. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد نويل كولون ماتينيز، كونغرس هوستوس الوطني في بورتوريكو مقعدا الى طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, Mme Bouaida prend place à la table des pétitionnaires. UN 39 - بدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة بوعيدا مكانها على مائدة مقدمي الالتماسات.
    Sur l'invitation du Président, Mme Wilma E. Reverón (Comité Puerto Rico en las Naciones Unidas (COPRONU) prend place à la table des pétitionnaires. UN 34 - وبدعوة من الرئيس، أخذت السيدة ويلما إ. ريفيرون (لجنة بورتوريكو في الأمم المتحدة) مكانها إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    113. Sur l'invitation du Président, M. Muntasser (Jamahiriya arabe libyenne) prend place à la table du Bureau. UN ١١٣ - بدعوة من الرئيس اتخذ السيد المنتصر )الجماهيرية العربية الليبية( مكانه من طاولة المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more