"prennent place" - Translation from French to Arabic

    • جلس
        
    • أماكنهم
        
    • مقاعدهم
        
    • مقعدين
        
    • مكانهم
        
    • جلست
        
    • أماكن لهم
        
    • مكانه
        
    • مكانهما
        
    • مقعديهما
        
    • أماكنهن
        
    Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد نيوزيلندا إلى طاولة اجتماعات اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les représentants de l'Égypte prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس ممثلو مصر إلى مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, M. Enkhsaikhan (Mongolie) et Mme Udval (Mongolie) prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس السيد انخسايخان (منغوليا) والسيدة أودفال (منغوليا) إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation du Président, les membres de la délégation néo-zélandaise prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد نيوزيلندا أماكنهم على مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation libérienne prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد ليبريا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة.
    Sur invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Bosnie-Herzégovine prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة، احتل أعضاء وفد البوسنة والهرسك مقاعدهم إلى مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Suède prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد السويد إلى مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, M. Bonilla, Mme Linares, Mme Montaño et M. Valdivieso (Colombie) prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من رئيسة اللجنة، جلس السيد بونييا، والسيدة مونتانيو، والسيدة فالديفيسو (كولومبيا) إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Belize prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد بليز إلى طاولة اللجنة.
    1. Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Jamaïque prennent place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس أعضاء وفد جامايكا إلى مائدة اللجنة.
    1. A l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation lituanienne prennent place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد ليتوانيا إلى مائدة اللجنة.
    1. A l'invitation du Président, les membres de la délégation gabonaise prennent place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيس جلس أعضاء وفد غابون إلى مائدة اللجنة.
    Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation belge prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد بلجيكا أماكنهم إلى طاولة اجتماعات اللجنة.
    À l'invitation du Président, les membres de la délégation de Norvège prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد النرويج أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة.
    À l'invitation du Président, les membres de la délégation de la République dominicaine prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيس اتخذ أعضاء وفد الجمهورية الدومينيكية أماكنهم على طاولة الاجتماع.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Singapour prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد سنغافورة أماكنهم من جديد إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation d'Andorre prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، أخذ أعضاء وفد أندورا أماكنهم إلى طاولة اللجنـة.
    9. A l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Slovaquie prennent place à la table du Comité. UN ٩- بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد سلوفاكيا أماكنهم على طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation des Pays-Bas prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، عاد أعضاء وفد هولندا إلى مقاعدهم على مائدة اللجنة.
    11. À l'invitation du Président, Mme Kamara (Libéria) et M. Al-Hussein (Jordanie) prennent place à la table du Comité. UN 11 - بناءً على دعوة الرئيس، اتخذت السيدة كمارا (ليبريا) والسيد الحسين (الأردن) مقعدين إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Viet Nam prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد فييت نام مكانهم من طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, Mme Sergeeva, Mme Chutkova et M. Sychou (Bélarus) prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلست السيدة سيرغيفا والسيدة شيتكوفا والسيد سيشو (بيلاروس) إلى طاولة اللجنة.
    Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation des Pays-Bas prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد هولندا أماكن لهم حول طاولة اللجنة.
    1. À l'invitation de la Présidente du Comité, les membres de la délégation de la Norvège prennent place à la table du Comité UN 1 - بدعوة من الرئيس اتخذ وفد النرويج مكانه إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) et M. Al-Shahab (Yémen) prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة اتخذت السيدة قايد (اليمن) والسيد الشهاب (اليمن) مكانهما على طاولة الاجتماع.
    1. Sur l'invitation de la Présidente, Mme Sergeeva et Mme Chutkova (Bélarus) prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة أخذت السيدة سيرجييفا والسيدة تشوتكوفا (بيلاورس) مقعديهما إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, Mme Lawrence, Mme Morris et Mme Snowden (Nouvelle-Zélande) prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذت السيدة لورنس والسيدة موريس والسيدة سنودن (نيوزيلندا ) أماكنهن إلى طاولة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more