En outre, l'enseignement primaire est gratuit, mais il n'est pas obligatoire. | UN | وعلاوة على ذلك، التعليم في المدارس الابتدائي مجاني إلا أنه غير إلزامي. |
Pays dans lesquels le taux de scolarisation dans le primaire est d'au moins 80 % dans les zones défavorisées | UN | البلدان التي تصل فيها نسبة الالتحاق بالتعليم الابتدائي إلى 80 في المائة على الأقل في المناطق المحرومة |
L'enseignement primaire est généralement dispensé aux enfants entre 6 et 11 ans. | UN | وعموما يلتحق الأطفال بالتعليم الابتدائي من سن السادسة إلى الحادية عشرة. |
Un tel règlement a été publié en 1995 et, depuis lors, l'enseignement primaire est obligatoire à Sri Lanka. | UN | وطبقت هذه اللوائح رسمياً في عام ٥٩٩١، ومن ثم أصبح التعليم الابتدائي إلزامياً في سري لانكا. |
Toutefois, un investissement de 27 milliards 800 millions de francs CFA dans l'enseignement primaire est prévu pour les 10 prochaines années. | UN | ومع ذلك فمن المقرر استثمار 000 000 800 27 فرنك أفريقي في التعليم الابتدائي في السنوات العشر المقبلة. |
Pour les enfants présentant des handicaps de développement, l'enseignement primaire est obligatoire de l'âge de 7 ans à 15 ans. | UN | وبالنسبة للأطفال ذوي الإعاقات في النمو، يكون التعليم الابتدائي إلزاميا ابتداء من سن السابعة حتى سن 15 من العمر. |
Aux termes de la Loi-cadre (art. 16), l'enseignement primaire est obligatoire et gratuit pour tous les enfants. | UN | وتنص المادة 16 من القانون الإطاري على أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني بالنسبة لجميع الأطفال. |
L'enseignement primaire est pratiquement universel, et les enseignements secondaire et supérieur ont bien progressé. | UN | وأصبح التعليم الابتدائي شاملاً بينما حقق التعليم الثانوي والتعليم العالي مكاسب كبيرة أيضاً. |
L'enseignement primaire est dispensé à quelque 500 000 enfants. | UN | ويستفيد قرابة نصف مليون طفل من خدمات التعليم الابتدائي. |
Toutefois, le taux de scolarisation dans l'enseignement primaire est réparti de façon très inégale à travers le pays. | UN | بيد أن التوزيع الجغرافي للتلاميذ المسجلين في التعليم الابتدائي يتفاوت بشكل كبير بين مختلف أنحاء البلد. |
Le taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire est de 78,6 %. | UN | ويبلغ المعدل الصافي للقيد بالتعليم في المستوى الابتدائي 78.6 في المائة. |
Maintenant que l'enseignement primaire est obligatoire, la situation devrait s'améliorer encore. | UN | وينبغي أن يؤدي التعليم الابتدائي الإلزامي المطبق مؤخراً إلى مزيد من التحسن. |
L'instruction primaire est devenue beaucoup plus accessible : le taux de scolarisation primaire est d'environ 72 %. | UN | أما الحصول على التعليم الابتدائي فقد طرأ عليه تحسن ملحوظ، فبلغ معدل الانتساب الى المدارس الابتدائية حوالي ٧٢ في المائة. |
L'enseignement primaire est gratuit et obligatoire et l'accent est mis sur l'éducation des filles. | UN | والتعليم الابتدائي مجاني وإلزامي ويجري التشديد على تعليم الفتيات. |
L'enseignement primaire est gratuit de sorte que tous les enfants puissent l'achever. | UN | ويُوَفَر التعليم الابتدائي مجانا لكي يتمكن جميع الأطفال من إكماله. |
Le budget de l'enseignement primaire est passé de 15860 000 000 F CFA en 2004 à 34 760 000 000 FCFA en 2010. | UN | وارتفعت ميزانية التعليم الابتدائي من 000 000 60 158 فرنك أفريقي في عام 2004 إلى 000 000 760 34 فرنك أفريقي في عام 2010. |
86. L'enseignement primaire est dispensé par un réseau d'écoles primaires et accueille tous les enfants d'âge scolaire. | UN | 86- يتوفّر التعليم الابتدائي في الجبل الأسود لجميع الأطفال في سن الالتحاق بالمدارس من خلال شبكة المدارس الابتدائية. |
En outre, selon l'article 20 de la Constitution, l'enseignement primaire est obligatoire et gratuit dans les écoles étatiques. | UN | كما بينت المادة 20 منه أن التعليم الابتدائي إلزامي وهو مجاني في مدارس الحكومة. |
L'objectif de parité dans l'enseignement primaire est atteint depuis 2006. | UN | وتحقق هدف التكافؤ في التعليم الابتدائي في عام 2006. |
:: Le taux d'abandon de filles dans l'enseignement primaire est passé de 9,9 à 3,7 %; | UN | :: انخفض معدل تسرب البنات من المدارس الابتدائية من 9.9 في المائة إلى 3.7 في المائة؛ |
le taux de réussite dans le primaire est la mesure du flux d'élèves sortant chaque année de l'école primaire après y avoir suivi une scolarité complète. | UN | معدل استكمال الدراسة الابتدائية " هو مقياس للنواتج السنوية لنظام التعليم الابتدائي. |
Le taux de parité varie entre 0,99 % et 1,02 %, ce qui indique que l'égalité des sexes en matière de scolarisation en primaire est pleinement atteinte. | UN | وتراوح قيمة التكافؤ بين الجنسين في التعليم بين 0.99 و 1.02، وهو ما يؤشّر إلى أن المساواة الجندرية لجهة الالتحاق المدرسي في سنّ المرحلة الابتدائية هي شبه كاملة. |