"projet de résolution présenté par" - Translation from French to Arabic

    • مشروع قرار مقدم من
        
    • مشروع القرار المقدم من
        
    • مشروع القرار الذي قدمته
        
    • مشروع قرار قدمه
        
    • مشروع القرار الذي عرضته
        
    • مشروع القرار الذي عرضه
        
    • مشروع القرار الذي قدمه
        
    • مشروع قرار مقدّم من
        
    • مشروع مقرر مقدم من
        
    • مشروع القرار الذي اقترحته
        
    • مشروع قرار اقترحه
        
    • مشروع قرار قدمته
        
    • المشروع الذي عرضته
        
    • مشروع القرار الذي تقدمت به
        
    • مشروع القرار المقترح من
        
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Remerciements au Gouvernement et au peuple japonais. projet de résolution présenté par le Bhoutan UN اﻹعراب عن الامتنان لحكومة اليابان وشعبها: مشروع قرار مقدم من بوتان
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    projet de résolution présenté par le Président de la Commission constituée en Comité préparatoire UN مشروع قرار مقدم من رئيس لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud : projet de résolution présenté par le Qatar UN مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب: مشروع قرار مقدم من قطر
    projet de résolution présenté par le Président du Groupe de travail officieux sur l'invalidité UN مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالعوق
    projet de résolution présenté par le Président du groupe de travail spécial à composition non limitée sur les questions relatives à la jeunesse UN مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل مفتوح العضوية المخصص للشباب
    Nous tenons tout particulièrement à remercier les membres qui ont appuyé le projet de résolution présenté par l'Iraq sur les conséquences de l'utilisation d'uranium appauvri dans l'armement. UN كما نتقدم بالشكر الخاص للدول التي دعمت مشروع القرار المقدم من العراق بشأن تأثير استخدامات اليورانيوم المنضب في التسلح.
    Nous soutenons pleinement le projet de résolution présenté par le Danemark. UN إننا نؤيد مشروع القرار الذي قدمته الدانمرك كل التأييد.
    Sur un plan plus général, la Fédération de Russie approuve les idées contenues dans un projet de résolution présenté par plusieurs États Membres concernant le multilinguisme. UN وقال إن الاتحاد الروسي يوافق، بصورة أعم على اﻷفكار الواردة في مشروع قرار قدمه عدد من الدول اﻷعضاء يتعلق بتعدد اللغات.
    La Roumanie est honorée d'avoir coparrainé ce projet de résolution présenté par l'Allemagne. UN ويشرف رومانيا أن تكون أحد المشاركين في تقديم مشروع القرار الذي عرضته ألمانيا.
    La Lituanie souhaite que le projet de résolution présenté par le représentant permanent du Brésil soit adopté par consensus. UN ونود أن نرى مشروع القرار الذي عرضه الممثل الدائم للبرازيل معتمدا بتوافق اﻵراء.
    Les représentants de la Ligue ont demandé instamment aux membres du Conseil d'appuyer le projet de résolution présenté par le représentant du Maroc. UN وناشد ممثلا جامعة الدول العربية أعضاء المجلس تأييد مشروع القرار الذي قدمه ممثل المغرب.
    projet de résolution présenté par le Vice-Président UN مشروع قرار مقدّم من نائب الرئيس عقب مشاورات غير رسمية
    projet de résolution présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses UN مشروع مقرر مقدم من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Cette demande a été réitérée dans le projet de résolution présenté par le Comité en 2006 et dans le prochain rapport du Comité sur les travaux de sa session de 2007. UN وتكرر هذا الطلب في مشروع القرار الذي اقترحته اللجنة في عام 2006 وفي التقرير المقبل بشأن الدورة السنوية للجنة لعام 2007.
    Question du Sahara occidental : projet de résolution présenté par le Président UN مسألة الصحراء الغربية: مشروع قرار اقترحه الرئيس
    Des consultations officieuses ont été engagées le 15 septembre au sujet d’un projet de résolution présenté par le Groupe des amis de la République centrafricaine. UN وقد بدأت المحادثات غير الرسمية في ٥١ أيلول/سبتمبر بشأن مشروع قرار قدمته مجموعة أصدقاء جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Cette année, la France s'abstient sur le projet de résolution présenté par le Japon concernant la question du désarmement nucléaire. UN في هذا العام، امتنعت فرنسا عن التصويت على هذا المشروع الذي عرضته اليابان بشأن نزع السلاح النووي.
    Les États-Unis ont distribué un document plein de duperies pour justifier la demande faite aux délégations de ne pas appuyer le projet de résolution présenté par la Jamahiriya au titre de ce point. UN لقد وزعت الولايات المتحدة ورقة مليئة بالمغالطات لتبــرر طلبها من الــدول عدم تأييــد مشروع القرار الذي تقدمت به الجماهيرية تحت هذا البند.
    9. Le projet de résolution présenté par le Président a été adopté sans être mis aux voix. UN ٩ - واعتُمد مشروع القرار المقترح من الرئيس دون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more