"provisoire de la commission" - Translation from French to Arabic

    • المؤقتة للجنة
        
    • المؤقت للجنة
        
    • المؤقت للهيئة
        
    • المؤقَّتة للجنة
        
    • المؤقت لهذه اللجنة
        
    • مؤقت للجنة
        
    Rapport établi par le Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire UN التقرير المقدم من الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية
    VI. EXAMEN DES PROJETS DE RAPPORT FINAL provisoire de la Commission PREPARATOIRE UN سادسا - النظر في مشاريع التقارير الختامية المؤقتة للجنة التحضيرية
    En mars 1997, le Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire de l’Organisation du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires est entré en activité au Centre international de Vienne. UN ٢٢ - وفي آذار/ مارس ١٩٩٧، بدأت اﻷمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عملياتها في مركز فيينا الدولي.
    Chapitre III Rapport final provisoire de la Commission spéciale 2 UN الفصل الثالث: التقرير الختامي المؤقت للجنة الخاصة ٢.
    Chapitre II Rapport provisoire de la Commission spéciale 1 UN الفصل الثاني: التقرير المؤقت للجنة الخاصة ١.
    Chapitre IV Projet de rapport provisoire de la Commission spéciale 3 UN الفصل الرابع: مشروع التقرير المؤقت للجنة الخاصة ٣.
    Elle applaudit également l'adoption du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN) et la création du secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire à Vienne. UN وأضاف أن وفده يرحِّب أيضا باعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإنشاء الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية في فيينا.
    Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires UN جيم - الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    des essais nucléaires La réponse du Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires est ainsi conçue : UN 9 - جاء في رد الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ما يلي:
    C'est ainsi que l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, dont le siège est à La Haye, a commencé ses activités et que le Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, basée à Vienne, a fait ses premiers pas. UN ولقد بدأت في العمــل منظمــة حظــر اﻷسلحـة الكيميائية ومقرها لاهاي، كما بدأت اﻷمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمعاهدة الحظــر الشـامل للتجارب النووية، ومقرها فيينا، تخطو خطواتها اﻷولى.
    L'Union européenne a contribué aux travaux du Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et a fait des déclarations au cours de la Commission préparatoire et des séances du Groupe de travail. UN وساهم الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمعاهدة حظر التجارب النووية وأدلى ببيانات خلال دورتي اللجنة التحضيرية والفريق العامل.
    La Chine a pris une part active à tous les travaux du secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et se prépare à appliquer le Traité au niveau national. UN وقد قامت الصين بدور إيجابي في جميع أعمال الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وهي تعمل بشكل مطرد على الاستعداد لتنفيذ المعاهدة على الصعيد الوطني.
    Rapport intérimaire établi par le Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires destiné à la Conférence UN تقرير مرحلي أعدته الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Chapitre V Rapport provisoire de la Commission spéciale 4 UN الفصل الخامس: التقرير المؤقت للجنة الخاصة ٤.
    Projet de rapport final provisoire de la Commission spéciale 2 UN مشروع التقرير الختامي المؤقت للجنة الخاصة ٢
    Observations concernant le projet de rapport final provisoire de la Commission spéciale 2 UN تعليقات مقدمة من الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء على مشروع التقرير الختامي المؤقت للجنة الخاصة ٢
    Amendements proposés au projet de rapport final provisoire de la Commission spéciale 2 UN تعديــلات مقترحــة لمشروع التقرير الختامي المؤقت للجنة الخاصة ٢
    Des officiers de liaison ont également été envoyés à Bujumbura et au siège provisoire de la Commission militaire mixte à Lusaka. UN كما أرسل ضباط اتصال إلى بوجمبورا وإلى لوساكا باعتبارها المقر المؤقت للجنة العسكرية المشتركة.
    Le programme de travail provisoire de la Commission pour la soixantième session de l'Assemblée générale est approuvé. UN وأقر برنامج العمل المؤقت للجنة للدورة الستين للجمعية العامة.
    Chapitre premier Rapport final provisoire de la Commission plénière UN الفصل اﻷول: التقرير الختامي المؤقت للهيئة العامة.
    Il peut désigner un fonctionnaire du secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires pour le représenter et participer à la Conférence en son nom. UN ويجوز للأمين التنفيذي أن يسمِّي أحد أعضاء الأمانة الفنِّية المؤقَّتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ممثِّلاً لـه للمشاركة في المؤتمر نيابة عنه.
    M. Piperkov (Bulgarie), s'exprimant en tant que Vice-Président de la Commission de vérification des pouvoirs, présente le rapport provisoire de la Commission (NPT/CONF.2005/CC/L.1), qui apporte des renseignements sur l'état des pouvoirs au 23 mai. UN 1 - السيد بيركوف (بلغاريا): تحدث بصفته نائب رئيس لجنة وثائق التفويض، فعرض التقرير المؤقت لهذه اللجنة (NPT/CONF.2005/CC/L.1)، الذي يتضمن معلومات عن حالة هذه الوثائق في 23 أيار/مايو.
    Rapport final provisoire de la Commission spéciale 2 UN تقرير ختامي مؤقت للجنة الخاصة ٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more