| :: Qu'est-ce qui amène certains gouvernements à adopter des politiques de protection sociale mais pas d'autres? | UN | :: ما الذي يجعل بعض الحكومات تتبنى سياسات الحماية الاجتماعية في وقت تحجم أخرى عن ذلك؟ |
| Qu'est-ce qui vous attire dans cette entreprise, M. Bohannon ? | Open Subtitles | ما الذي يربطك بتلك المؤسسة يا سيد بوهانان؟ |
| Qu'est-ce qui fait de vous un expert de la cuisine ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك مثل هذا الطلقه الساخنه عن الطبخ؟ |
| Qu'est-ce qui vous a fait penser qu'un petit moment d'égarement | Open Subtitles | مالذي يدعك تظن بأن لحظة واحدة من الإثارة |
| Qu'est-ce qui te fait penser que j'ai besoin d'aide ? | Open Subtitles | ما الذى يدفعك للاعتقاد انى احتاج الى مساعده؟ |
| Qu'est-ce qui te fait penser que je veux quelque chose ? | Open Subtitles | ما الذي يجعــلك تعتقد أنني أريــد شيئــا مــا ؟ |
| Qu'est-ce qui vous rend si différente de toutes les autres filles qui veulent une chance ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك مختلفة جدا من كل الفتيات الأخريات التي تريد رصاصة واحدة؟ |
| Ils veulent faire exploser le monde et tout recommencer, Qu'est-ce qui te rend différent ? | Open Subtitles | هم يريدون تفجير العالم والبدء من جديد ما الذي يجعلك مختلفاً ؟ |
| Alors Qu'est-ce qui fait que Henri a rencontré son ex-femme la nuit avant qu'il lance une attaque terroriste ? | Open Subtitles | اذن ما الذي يفعله بأن يقابل زوجته السابقة في الليلة التي تسبق ارتكابه للهجوم الارهابي؟ |
| Qu'est-ce qui vous fait penser que je n'aurais pas pu ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد انني لم احلها بنفسي؟ |
| Même si j'étais disposé à considérer cela, et je ne suis absolument pas disposé à envisager cela, Qu'est-ce qui te fait penser qu'il voudra le faire ? | Open Subtitles | حتى لو كنت على إستعداد للنظر في الأمر وأنا بالطبع لست مستعد للنظر في ذلك الأمر ما الذي يجعلك تظن أنه سيوافق؟ |
| Qu'est-ce qui vous fait penser qu'il travaille avec quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنّه يعمل لحساب شخص آخر؟ |
| Je ne sais pas Qu'est-ce qui à l'origine de tout ça. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجعل كلّ هذه الأشياء تحدث. |
| Qu'est-ce qui n'appartient qu'à toi, mais que les autres gens utilisent plus que toi ? | Open Subtitles | حلي هذا اللغز: ما الذي ينتمي إليك لكن يستخدمه الآخرون أكثر منك؟ |
| Je suis curieux - Qu'est-ce qui ne peut pas attendre notre prochain RDV ? | Open Subtitles | أتسائل ، ما الذي لا يمكن أن ينتظر لجلستنا القادمة ؟ |
| Qu'est-ce qui vous fait penser que vous me reverrez ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تظنينَ بأنَّكِ سترينني مرةً أخرى؟ |
| Qu'est-ce qui te fait croire qu'il est encore en vie ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تظنين إنّه لا زال حيّاً ؟ |
| Mais Qu'est-ce qui compte vraiment quand on pense aux enfants ? | Open Subtitles | ولكن ما الذي يهم حقاً عندما تفكّرين بولديك؟ لا. |
| Qu'est-ce qui te fais croire qu'ils tiendront parole cette fois ? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد أن في هذه الوقت سيسلموها ؟ |
| Mirellus, Qu'est-ce qui s'est passé ? Où sont les gens ? | Open Subtitles | حسناً, ميريلس, لماذا لا تخبرنا ما الذى حدث هنا؟ |
| Qu'est-ce qui te paraîtrait amusant et loin de la grossesse ? | Open Subtitles | لذا ما هو الذي يبدو ممتعاً بالنسبة إليك ؟ |
| Qu'est-ce qui vous fait penser pouvoir lui faire confiance ? | Open Subtitles | وما الذي يجعلكِ تعتقدين أنه بأمكانك الوثوق به؟ |
| Très bien, Qu'est-ce qui vous fait penser que vous devez déménager avec lui ? | Open Subtitles | حسنا إذا ماالذي جعلك تفكرين أنه عليك الإنتقال معه من الإساس؟ |
| Si on modifie le sexe du profil, Qu'est-ce qui change ? | Open Subtitles | حسناً، إن أعدنا النظر في الجنس فما الذي يتغير؟ |
| Qu'est-ce qui vous fait penser que je vais abandonner votre voiture ? | Open Subtitles | ما اللذي يجعلك تظن بأني سأتخلصُ من سيارتك؟ |
| Mais Qu'est-ce qui vous prend ? | Open Subtitles | ماذا تفعلين؟ ماذا بحق الجحيم تخالي نفسك فاعلةً؟ |
| Et Qu'est-ce qui t'empêcherais d'essayer de me baiser après ça ? | Open Subtitles | ومالذي سيوقفكِ من محاولة الغدر بي بعد ذلك ؟ |
| Puisqu'il est assailli de problèmes féminins, soyons logiques : Qu'est-ce qui réduit le flux sanguin chez la femme ? | Open Subtitles | جسده يصاب بمشاكل نسائية فلنتبع النمط ما سبب عرقلة تدفق الدم منتشر في السيدات عن الرجال؟ |
| Qu'est-ce qui vous a fait croire à cette carte ? | Open Subtitles | ماذا الذي قادك إلى إفتراض أن هناك خريطة غير مرئية؟ |
| Bien sûr elle l'a fait. Putain Qu'est-ce qui t'arrive, Tantine ? | Open Subtitles | بالطبع لقد فعلت, ما هذا بحق الجحيم يا عمتي؟ |
| Qu'est-ce qui ne va pas avec moi ? Petit aperçu, d'ex à ex ? | Open Subtitles | ما المشكلة معي؟ اي نصيحة من، صديق سابق الى سابق؟ |
| Qu'est-ce qui se passe avec ton collègue ? | Open Subtitles | أجيبي على سؤال بسيط.. ما الّذي يجري بينكِ و بين شريككِ؟ |