Nous pensons qu'il y a un consensus suffisant sur les propositions pour jeter bientôt les bases des décisions. | UN | ونعتقد أن هناك توافقا كافيا في اﻵراء بشأن المقترحات التي تستهدف تشكيل أساس للقرارات عما قريب. |
Cela signifie qu'il y a un problème quelque part. | UN | مما يعني أن هناك مشكلة كامنة في مكان ما. |
Vous voulez dire qu'il y a un angle mort en plein milieu de Times Square ? | Open Subtitles | اسمحي لي . أتقولين بأن هناك بقعة عمياء في وسط تايمز سكوير ؟ |
Ernie, je te rappelle qu'il y a un match ce soir. | Open Subtitles | ايرني , اريد ان اذكرك ان هناك لعبة الليلة |
Non, parce que tu penses qu'il y a un vrai moi. | Open Subtitles | كلا ، لأنّكِ تعتقدين أنّ هناك شيء حقيقي بي |
Tu penses qu'il y a un sens caché dans ces notes. | Open Subtitles | أتعتقدين أنه يوجد معنى ما لهذه المعزوفة الموسيقية ؟ |
Mais tu m'as montré qu'il y a un autre moyen d'être fort, en ayant foi en les autres. | Open Subtitles | ولكنك أريتني أن هنالك طريقة أخرى لأصبح قوبة بالإيمان بالناس |
Je ne suis pas la seule à croire qu'il y a un fantôme ici, Kylie. | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة التي تظن أن هناك شبح في هذا المنزل, كايلي |
Je sais qu'il y a un paquet de non croyants, mais j'en suis pas. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الكفار، ولكن أنا لست واحدا منهم. |
Et vous me dites qu'il y a un immeuble plus grand que tous ceux-là? | Open Subtitles | وأنت تخبرني أن هناك مبنى واحد أطول من كل من هذه؟ |
Tu dis qu'il y a un appel pour moi ? | Open Subtitles | اه، أنت تقولين أن هناك مكالمة هاتفية لي؟ |
Il n'est pas entré dans les détails, mais il semble croire qu'il y a un moyen de s'en sortir. | Open Subtitles | ولن يخوض في تفاصيل، لكن يبدو أنه يعتقد أن هناك طريقة أنيقة للخروج من هذا. |
Tommy, crois-tu qu'il y a un problème avec la voiture? | Open Subtitles | تومي، أتعتقد أن هناك شيء خاطئ بهذه السيارة؟ |
Je ne suis pas certain qu'il existe un nouvel ordre mondial, mais nous sentons tous qu'il y a un nouveau monde qui attend un ordre. | UN | إنني لست متأكدا مما اذا كان هناك نظام جديد في العالم، ولكننا نشعر جميعا بأن هناك عالما جديدا ينتظر نظاما جديدا. |
Cette voix énervante dit qu'il y a un espion juste ici. | Open Subtitles | استكمل بالاسفل الصوت المزعج يقول ان هناك جاسوس هنا |
Mes parents sont déjà à l'hôtel. Ils disent qu'il y a un jacuzzi dans la chambre. | Open Subtitles | والداي نزلا في الفندق مسبقاً و قالا أنّ هناك مغطسٌ ساخن في الغرفة |
Bon, on dit ici qu'il y a un anomalie à la pommette gauche d'Isabelle. | Open Subtitles | حسناً مكتوب هنا أنه يوجد عيب خلفي في عظم خدها الأيسر |
Il y a un combiné à l'extérieur, ce qui veut dire qu'il y a un détonateur isolé. | Open Subtitles | هناك جهاز استقبال في الخارج، مما يعني أن هنالك جهاز تفجير عن بعد. |
On a l'impression qu'il y a un manifeste derrière tout ça. | Open Subtitles | أتدري, سيكون لديك إحساس بأن هنالك بيان رسمي لأعماله |
Je crois qu'il y a un endroit à environ une heure d'ici. | Open Subtitles | اتفقنا، أعتقد أن ثمّة مكانًا مناسبًا يبعد ساعة عن هنا. |
La réforme du Conseil de sécurité n'est pas plus avancée aujourd'hui qu'il y a un an, voire qu'il y a 10 ans. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن ليس واقعاً اليوم أكثر مما كان عليه قبل عام، أو حتى 10 سنوات. |
qu'il y a un point de pression sur le pied qui peut démarrer le travail. | Open Subtitles | أنّ هنالك منطقة معينة في القدم إذا قمت بضغطها ستعجّل من الولادة |
Si je considère mon envie de drogue non comme un besoin malsain mais comme une maladie... cela signifie qu'il y a un remède. | Open Subtitles | إذا قُمت بالتعامل مع رغبتي في العقاقير على أنها ليست بشهوة إنما مرض فهذا يعني أن هُناك علاج |
Chef, je pense qu'il y a un lien entre cette attaque et celle au centre culturel | Open Subtitles | سيدتي, أعتقد أنه ثمة صلة بين هذا الهجوم و الهجوم على المركز الثقافي |
Vous voyez peut-être quelque chose car ça me rend nerveux de vous entendre dire qu'il y a un problème alors que je dis la vérité. | Open Subtitles | ربما ترى ان هنالك شئ يجعلني متوترا لأنك تقول ان هنالك مشكلة ولكن.. |
Et si je vous disais qu'il y a un moyen simple d'éliminer cette souffrance ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكم بأنّ هناك طريقة سهلة للقضاء على الألم؟ |
Elle estime qu'il y a un intérêt clair à ce qu'elle puisse représenter son mari. | UN | وتعتقد صاحبة البلاغ أن ثمة مصلحة واضحة في تمكنها من تمثيل زوجها. |