"qu'il y a un" - Traduction Français en Arabe

    • أن هناك
        
    • بأن هناك
        
    • ان هناك
        
    • أنّ هناك
        
    • أنه يوجد
        
    • أن هنالك
        
    • بأن هنالك
        
    • أن ثمّة
        
    • مما كان عليه قبل
        
    • أنّ هنالك
        
    • أن هُناك
        
    • أنه ثمة
        
    • ان هنالك
        
    • بأنّ هناك
        
    • أن ثمة
        
    Nous pensons qu'il y a un consensus suffisant sur les propositions pour jeter bientôt les bases des décisions. UN ونعتقد أن هناك توافقا كافيا في اﻵراء بشأن المقترحات التي تستهدف تشكيل أساس للقرارات عما قريب.
    Cela signifie qu'il y a un problème quelque part. UN مما يعني أن هناك مشكلة كامنة في مكان ما.
    Vous voulez dire qu'il y a un angle mort en plein milieu de Times Square ? Open Subtitles اسمحي لي . أتقولين بأن هناك بقعة عمياء في وسط تايمز سكوير ؟
    Ernie, je te rappelle qu'il y a un match ce soir. Open Subtitles ايرني , اريد ان اذكرك ان هناك لعبة الليلة
    Non, parce que tu penses qu'il y a un vrai moi. Open Subtitles كلا ، لأنّكِ تعتقدين أنّ هناك شيء حقيقي بي
    Tu penses qu'il y a un sens caché dans ces notes. Open Subtitles أتعتقدين أنه يوجد معنى ما لهذه المعزوفة الموسيقية ؟
    Mais tu m'as montré qu'il y a un autre moyen d'être fort, en ayant foi en les autres. Open Subtitles ولكنك أريتني أن هنالك طريقة أخرى لأصبح قوبة بالإيمان بالناس
    Je ne suis pas la seule à croire qu'il y a un fantôme ici, Kylie. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي تظن أن هناك شبح في هذا المنزل, كايلي
    Je sais qu'il y a un paquet de non croyants, mais j'en suis pas. Open Subtitles أعرف أن هناك الكثير من الكفار، ولكن أنا لست واحدا منهم.
    Et vous me dites qu'il y a un immeuble plus grand que tous ceux-là? Open Subtitles وأنت تخبرني أن هناك مبنى واحد أطول من كل من هذه؟
    Tu dis qu'il y a un appel pour moi ? Open Subtitles اه، أنت تقولين أن هناك مكالمة هاتفية لي؟
    Il n'est pas entré dans les détails, mais il semble croire qu'il y a un moyen de s'en sortir. Open Subtitles ولن يخوض في تفاصيل، لكن يبدو أنه يعتقد أن هناك طريقة أنيقة للخروج من هذا.
    Tommy, crois-tu qu'il y a un problème avec la voiture? Open Subtitles تومي، أتعتقد أن هناك شيء خاطئ بهذه السيارة؟
    Je ne suis pas certain qu'il existe un nouvel ordre mondial, mais nous sentons tous qu'il y a un nouveau monde qui attend un ordre. UN إنني لست متأكدا مما اذا كان هناك نظام جديد في العالم، ولكننا نشعر جميعا بأن هناك عالما جديدا ينتظر نظاما جديدا.
    Cette voix énervante dit qu'il y a un espion juste ici. Open Subtitles استكمل بالاسفل الصوت المزعج يقول ان هناك جاسوس هنا
    Mes parents sont déjà à l'hôtel. Ils disent qu'il y a un jacuzzi dans la chambre. Open Subtitles والداي نزلا في الفندق مسبقاً و قالا أنّ هناك مغطسٌ ساخن في الغرفة
    Bon, on dit ici qu'il y a un anomalie à la pommette gauche d'Isabelle. Open Subtitles حسناً مكتوب هنا أنه يوجد عيب خلفي في عظم خدها الأيسر
    Il y a un combiné à l'extérieur, ce qui veut dire qu'il y a un détonateur isolé. Open Subtitles هناك جهاز استقبال في الخارج، مما يعني أن هنالك جهاز تفجير عن بعد.
    On a l'impression qu'il y a un manifeste derrière tout ça. Open Subtitles أتدري, سيكون لديك إحساس بأن هنالك بيان رسمي لأعماله
    Je crois qu'il y a un endroit à environ une heure d'ici. Open Subtitles اتفقنا، أعتقد أن ثمّة مكانًا مناسبًا يبعد ساعة عن هنا.
    La réforme du Conseil de sécurité n'est pas plus avancée aujourd'hui qu'il y a un an, voire qu'il y a 10 ans. UN إن إصلاح مجلس الأمن ليس واقعاً اليوم أكثر مما كان عليه قبل عام، أو حتى 10 سنوات.
    qu'il y a un point de pression sur le pied qui peut démarrer le travail. Open Subtitles أنّ هنالك منطقة معينة في القدم إذا قمت بضغطها ستعجّل من الولادة
    Si je considère mon envie de drogue non comme un besoin malsain mais comme une maladie... cela signifie qu'il y a un remède. Open Subtitles إذا قُمت بالتعامل مع رغبتي في العقاقير على أنها ليست بشهوة إنما مرض فهذا يعني أن هُناك علاج
    Chef, je pense qu'il y a un lien entre cette attaque et celle au centre culturel Open Subtitles سيدتي, أعتقد أنه ثمة صلة بين هذا الهجوم و الهجوم على المركز الثقافي
    Vous voyez peut-être quelque chose car ça me rend nerveux de vous entendre dire qu'il y a un problème alors que je dis la vérité. Open Subtitles ربما ترى ان هنالك شئ يجعلني متوترا لأنك تقول ان هنالك مشكلة ولكن..
    Et si je vous disais qu'il y a un moyen simple d'éliminer cette souffrance ? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكم بأنّ هناك طريقة سهلة للقضاء على الألم؟
    Elle estime qu'il y a un intérêt clair à ce qu'elle puisse représenter son mari. UN وتعتقد صاحبة البلاغ أن ثمة مصلحة واضحة في تمكنها من تمثيل زوجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus