Qu'y a-t-il de si urgent pour que j'annule un rendez-vous ? | Open Subtitles | ما الأمر العاجل جداً لإلغاء غدائي حتى أقابلكِ هنا؟ |
Qu'y a-t-il de si important pour que vous ne prêtiez pas attention à l'endroit où vous marchez ? | Open Subtitles | ما الأمر المهمّ لدرجة منعك مِن الانتباه لطريق سيرك؟ |
Qu'y a-t-il, ma petite fleur du désert ? | Open Subtitles | ما الخطب يا زهرة الصحراء الحلوة الصغيرة خاصتي؟ |
Qu'y a-t-il à dire ? | Open Subtitles | هل سنتحدث عن هذ او لا؟ ماذا هناك لنتحدث بشأنه؟ |
Qu'y a-t-il ? Tu n'as pas faim ? | Open Subtitles | ماذا حدث أيتها العيون اللامعة أنتِ لستِ جائعة؟ |
Qu'y a-t-il de si important que tu ne peux pas me dire au téléphone ? | Open Subtitles | ما الأمر المهم الذي لم تتمكني من قوله على الهاتف؟ |
Qu'y a-t-il de si important que je doive tout laisser tomber pour venir dans ce trou merdique ? | Open Subtitles | حسناً ، أنا هُنا ، ما الأمر الهام الذي إضطررت من أجله للتخلي عن كل شيء والقدوم إلى ثقب الجحيم ذلك ؟ |
Qu'y a-t-il de si important pour que tu viennes ici pour me parler en personne ce soir ? | Open Subtitles | ما الأمر المهم الذي جعلك تأتين لأسف سكني وتتحدثي لي شخصيًا اليوم ؟ |
Qu'y a-t-il de si urgent si tard? | Open Subtitles | ما الأمر الطارئ الذي جعلك تطلب حضوري الليلة؟ |
Qu'y a-t-il de si urgent pour me faire revenir à toute vitesse? | Open Subtitles | ما الأمر العاجل الذي أصريت أن أحضر لمناقشته وجهاً لوجه |
Qu'y a-t-il, aviez-vous quelque chose à voir avec Laughton ? | Open Subtitles | ما الأمر يا أبي؟ هل كانت لك تعاملات معه، إنه رجل لا يمكن الوثوق به |
Qu'y a-t-il, gamin, les loups ont mangé ta langue ? | Open Subtitles | ما الخطب يا فتى ؟ هل اكلت الذئاب لسانك ؟ |
- Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | لا , لا , لا .. ليس انت ما الخطب يا أبي ؟ |
Qu'y a-t-il donc dans ces bois que vous voulez tant aller chasser? | Open Subtitles | الأن ماذا هناك في تلك الغابه يجعلكما مهتما جداً لصطياده |
Qu'y a-t-il, mon chou ? | Open Subtitles | حسناً ، أيها الشاب الصغير ، ماذا هناك ؟ ماذا هناك ؟ |
Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | ماذا حدث ؟ إنى لم أراهما من قبل يتصرفان هكذا |
Qu'y a-t-il de si important ? | Open Subtitles | ما هذا الأمر المهم الذي لا يستطيع الانتظار |
Ta nouvelle maison. Qu'y a-t-il derrière la porte fermée à clé ? | Open Subtitles | في منزلك ماذا يوجد وراء ذلك الباب الموصد؟ |
Qu'y a-t-il entre vous et le Professeur Ellis, Chloé ? | Open Subtitles | ماذا يجري معك و استاذ إليس ،كول ؟ |
Qu'y a-t-il d'exceptionnel à enlever un petit nom de la liste des non-partants ? | Open Subtitles | ما المشكلة في إزالة اسم واحد من قائمة الممنوعين من السفر؟ |
Si le Chern est le mal, si moi, je suis Dieu, Qu'y a-t-il de plus grand, de plus calme que Dieu ? | Open Subtitles | ماذا لو كان الشيرين هو الشر .بينما أنا هو إلَهك ما هو الأعظم و الأكثر هدوءاً من الإله؟ |
- Il faut que je vous parle, mon père. - Qu'y a-t-il? | Open Subtitles | –انا بحاجة للتكلم معك, ايها الاب –ما الامر? |
- II détourne I'alimentation électrique. - Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | إنه يسحب الطاقة من المولد الرئيسي ماذا يحدث بحقّ الجحيم؟ |
J'ai tout planifié. Qu'y a-t-il, vous m'en voulez ? | Open Subtitles | لدي كلّ التغطية ما الذي يجري هل أنت مجنونة مثلي؟ |
Qu'y a-t-il de si important que tu veuilles me voir ? | Open Subtitles | مالأمر المهم لتلك الدرجة .. حتى تطلب رؤيتي .. |
- Qu'y a-t-il, Phil ? Ce t-shirt est trop moulant ? | Open Subtitles | بشأن أمراً مهماً ما الذي يحدث , يا فيل ؟ |
Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | بنك المعروف في أي وقت، ماذا هنالك ؟ |