"qu'y a-t-il" - Traduction Français en Arabe

    • ما الأمر
        
    • ما الخطب
        
    • ماذا هناك
        
    • ماذا حدث
        
    • ما هذا
        
    • ماذا يوجد
        
    • ماذا يجري
        
    • ما المشكلة
        
    • ما هو
        
    • ما الامر
        
    • ماذا يحدث
        
    • ما الذي يجري
        
    • مالأمر
        
    • ما الذي يحدث
        
    • ماذا هنالك
        
    Qu'y a-t-il de si urgent pour que j'annule un rendez-vous ? Open Subtitles ما الأمر العاجل جداً لإلغاء غدائي حتى أقابلكِ هنا؟
    Qu'y a-t-il de si important pour que vous ne prêtiez pas attention à l'endroit où vous marchez ? Open Subtitles ما الأمر المهمّ لدرجة منعك مِن الانتباه لطريق سيرك؟
    Qu'y a-t-il, ma petite fleur du désert ? Open Subtitles ما الخطب يا زهرة الصحراء الحلوة الصغيرة خاصتي؟
    Qu'y a-t-il à dire ? Open Subtitles هل سنتحدث عن هذ او لا؟ ماذا هناك لنتحدث بشأنه؟
    Qu'y a-t-il ? Tu n'as pas faim ? Open Subtitles ماذا حدث أيتها العيون اللامعة أنتِ لستِ جائعة؟
    Qu'y a-t-il de si important que tu ne peux pas me dire au téléphone ? Open Subtitles ما الأمر المهم الذي لم تتمكني من قوله على الهاتف؟
    Qu'y a-t-il de si important que je doive tout laisser tomber pour venir dans ce trou merdique ? Open Subtitles حسناً ، أنا هُنا ، ما الأمر الهام الذي إضطررت من أجله للتخلي عن كل شيء والقدوم إلى ثقب الجحيم ذلك ؟
    Qu'y a-t-il de si important pour que tu viennes ici pour me parler en personne ce soir ? Open Subtitles ما الأمر المهم الذي جعلك تأتين لأسف سكني وتتحدثي لي شخصيًا اليوم ؟
    Qu'y a-t-il de si urgent si tard? Open Subtitles ما الأمر الطارئ الذي جعلك تطلب حضوري الليلة؟
    Qu'y a-t-il de si urgent pour me faire revenir à toute vitesse? Open Subtitles ما الأمر العاجل الذي أصريت أن أحضر لمناقشته وجهاً لوجه
    Qu'y a-t-il, aviez-vous quelque chose à voir avec Laughton ? Open Subtitles ما الأمر يا أبي؟ هل كانت لك تعاملات معه، إنه رجل لا يمكن الوثوق به
    Qu'y a-t-il, gamin, les loups ont mangé ta langue ? Open Subtitles ما الخطب يا فتى ؟ هل اكلت الذئاب لسانك ؟
    - Qu'y a-t-il ? Open Subtitles لا , لا , لا .. ليس انت ما الخطب يا أبي ؟
    Qu'y a-t-il donc dans ces bois que vous voulez tant aller chasser? Open Subtitles الأن ماذا هناك في تلك الغابه يجعلكما مهتما جداً لصطياده
    Qu'y a-t-il, mon chou ? Open Subtitles حسناً ، أيها الشاب الصغير ، ماذا هناك ؟ ماذا هناك ؟
    Qu'y a-t-il ? Open Subtitles ماذا حدث ؟ إنى لم أراهما من قبل يتصرفان هكذا
    Qu'y a-t-il de si important ? Open Subtitles ما هذا الأمر المهم الذي لا يستطيع الانتظار
    Ta nouvelle maison. Qu'y a-t-il derrière la porte fermée à clé ? Open Subtitles في منزلك ماذا يوجد وراء ذلك الباب الموصد؟
    Qu'y a-t-il entre vous et le Professeur Ellis, Chloé ? Open Subtitles ماذا يجري معك و استاذ إليس ،كول ؟
    Qu'y a-t-il d'exceptionnel à enlever un petit nom de la liste des non-partants ? Open Subtitles ما المشكلة في إزالة اسم واحد من قائمة الممنوعين من السفر؟
    Si le Chern est le mal, si moi, je suis Dieu, Qu'y a-t-il de plus grand, de plus calme que Dieu ? Open Subtitles ماذا لو كان الشيرين هو الشر .بينما أنا هو إلَهك ما هو الأعظم و الأكثر هدوءاً من الإله؟
    - Il faut que je vous parle, mon père. - Qu'y a-t-il? Open Subtitles –انا بحاجة للتكلم معك, ايها الاب –ما الامر?
    - II détourne I'alimentation électrique. - Qu'y a-t-il ? Open Subtitles إنه يسحب الطاقة من المولد الرئيسي ماذا يحدث بحقّ الجحيم؟
    J'ai tout planifié. Qu'y a-t-il, vous m'en voulez ? Open Subtitles لدي كلّ التغطية ما الذي يجري هل أنت مجنونة مثلي؟
    Qu'y a-t-il de si important que tu veuilles me voir ? Open Subtitles مالأمر المهم لتلك الدرجة .. حتى تطلب رؤيتي ..
    - Qu'y a-t-il, Phil ? Ce t-shirt est trop moulant ? Open Subtitles بشأن أمراً مهماً ما الذي يحدث , يا فيل ؟
    Qu'y a-t-il ? Open Subtitles بنك المعروف في أي وقت، ماذا هنالك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus