"quand j'ai rencontré" - Translation from French to Arabic

    • عندما قابلت
        
    • عندما التقيت
        
    • حينما قابلت
        
    • حين قابلت
        
    • عندما قابلتُ
        
    • عندما ألتقيت ب
        
    • عندما أقابل
        
    • عندما ألتقيتُ
        
    Quand j'ai rencontré pour la première fois cette adorable femme... ça remonte à quelques temps... de ce que je voulias faire comme travail... Open Subtitles عندما قابلت تلك السيدة الرائعة لأول مرة.. في تلك الأيام الخوالي.. كنت واثق مما أريد تحقيقه في عملي..
    Je portais mon tee-shirt Bateman Quand j'ai rencontré Jason Bateman. Open Subtitles لقد ارتديت قميص باتمان عندما قابلت چايسون باتمان
    Quand j'ai rencontré Vaughan la première fois, il était... dans les systèmes de circulation internationale informatisée. Open Subtitles عندما قابلت فوجهان للمرة الأولى كان يعمل أخصائياً فى نظام المرور الاليكترونى الدولى
    Ed, Quand j'ai rencontré Samanthia, les maths était sa pire matière. Open Subtitles إد، عندما التقيت Samanthia، كانت الرياضيات موادهم الأقل المفضلة.
    Il y a cinq ans, Quand j'ai rencontré ma petite amie, Open Subtitles من قبل خمس سنوات حينما قابلت صديقتي الحميمية
    Quand j'ai rencontré Bobby, je n'avais jamais vu quelqu'un d'aussi exubérant. Open Subtitles عندما قابلت بوبي كان يبدوا ذو شأن كبير جدا
    Tu sais, Quand j'ai rencontré ma mère, elle m'a proposé un job. Open Subtitles عندما قابلت أمي ، عرضت علىّ وظيفة للعمل معها
    Quand j'ai rencontré Young-Hee, j'ai dit des choses affreuses, et... elle m'a paru si arrogante, mais... ensuite je suis tombé amoureux d'elle. Open Subtitles عندما قابلت يونق هي للمرة الاولى قلت بعض الاشياء الغبية وبدت وكأنها متعجرفة قليلا
    Tu ne me croiras pas, mais Quand j'ai rencontré Kate, on a flashé. Open Subtitles أعرف بأنكِ لن تصدقينني ، لكن عندما قابلت كايت ، حدث إنجذاب بيننا
    Quand j'ai rencontré ton papa, j'ai pensé... voilà un homme qui peut me faire un bébé. Open Subtitles عندما قابلت أبيك لأول مرة ظننت هو الرجل الذي أستلقى بجوارة وأحصل على طفلاً
    Quand j'ai rencontré Cal, je savais qu'il avait un vrai côté sauvage. Open Subtitles عندما قابلت كال أول مرة عرفت بأنه لديه جانب وحشي حقيقي
    Mais Quand j'ai rencontré Annie, c'était une évidence. Open Subtitles ولكني عندما قابلت آني للمرة الأولى علمت أنها الفتاة المنشودة
    Quand j'ai rencontré Nick Dunne, je savais qu'il voulait une fille cool. Open Subtitles عندما قابلت نيك داين, عرفت انه اراد بنت رائعه
    Quand j'ai rencontré ton père, j'avais 24 ans. J'étais nouvelle dans le pays. Open Subtitles عندما قابلت والدك كنت بالـ24 وكنت جديدة على البلاد
    Quand j'ai rencontré Sebastien, je ne te savais si épatante. Donc tu pouvais le baiser car tu ne me connaissais pas ? Open Subtitles عندما قابلت "سيباستيان" ، لم أكن أعلم كم انت رائعة اذا شيء عادي أن تعاشريه لأنك لا تعرفينني
    Il y a six ans, j'étais sorti boire Quand j'ai rencontré ce petit canon. Open Subtitles منذ 6 سنوات , كنت بالخارج أشرب عندما قابلت هذه القطة الصغيرة
    J'étais si désespérée pour que les gens m'aiment, Quand j'ai rencontré les filles, il a fallu que je fasse tout pour cacher mon insécurité. Open Subtitles كنت يائسة جدا للناس مثلي، عندما التقيت هؤلاء الرجال، استغرق كل ما في استطاعتي لإخفاء انعدام الأمن بلدي.
    Ton père était un homme brillant et courageux, mais Quand j'ai rencontré Elijah, j'étais déjà marié à un autre homme. Open Subtitles لا، كان والدك رجل لامع وشجاع لكن عندما التقيت إيليا، أنا كنت متزوجه بالفعل من رجل آخر.
    Quand j'ai rencontré cette demoiselle assise à coté de moi, c'était l'amour au premier regard. Open Subtitles أتلك آلتي البانجو؟ عندما التقيت بهذه السيدة الصغيرة التي تجلس بجانبي
    Quand j'ai rencontré Rosemary, elle ne se croyait pas séduisante. Open Subtitles حينما قابلت روزماري أخبرتني بأنها تعرف أنها ليست جميلة
    Écoute, j'avais plus de 40 ans Quand j'ai rencontré ta mère. Open Subtitles كنت قد تجاوزت الأربعين من عمري حين قابلت أمكما
    Quand j'ai rencontré Sasha, j'ai su qu'elle était spéciale. Open Subtitles النظرة، عندما قابلتُ ساشا، أنا عَرفَ هي كَانتْ خاصّةَ. الجحيم، بعد الثلثِ التأريخ، أردتُ زَواجها.
    Je l'ai juste fait la première fois avec bob mcnally parce que je ne voulais pas passer pour une idiote Quand j'ai rencontré l'homme que j'aime. Open Subtitles لقد قمت بذلك مع بوب ماكنالي في أول الامر , لانني لم أرد بان اتصرف كأنني حمقاء , عندما أقابل الرجل الذي احب
    Vous savez, Quand j'ai rencontré Birdperson, il était, uhh... Open Subtitles أتعلمون, عندما ألتقيتُ الرجل الطائر للمرة الأول, كان..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more