| J'ai habité ici et quand je suis partie ma colocataire a fait de notre appartement un bordel, et mon nom est toujours enregistré sur le bail. | Open Subtitles | كنت اعيش هناك و عندما غادرت حولت شريكتي بالسكن شقتنا إلى منزل دعارة و إسمي كان ما زال موجودا على العقد |
| Je suis presque sûre qu'ils étaient la quand je suis partie. Je sais. | Open Subtitles | أنا متأكدة تماماً أنّ هذه كانت هنا عندما غادرت. |
| quand je suis partie à 5 h ce matin, il était vide. | Open Subtitles | عندما غادرت شقتي بالخامسة صباح اليوم، كانت فارغة |
| Danny, quand je suis partie, ça n'a jamais été à propos d'abandon, et ça n'a jamais été par rapport à toi. | Open Subtitles | داني ، عندما ذهبت بعيداً لم يكن الأمر أبداً عن فقدان الأمل ولم يكن الأمر عنك أبداً |
| Il a pas juste mis ça dans la poubelle quand je suis partie ? | Open Subtitles | ألم يرمي المذكرة بالصندوق عندما رحلت من الغرفة ؟ |
| Ellen était encore là quand je suis partie à 21h15. | Open Subtitles | مازالت (إلين) هناك عندما غادرتُ فى التاسعة والربع |
| Bien, je pense. Elle dormait toujours quand je suis partie. | Open Subtitles | بخير حسبما أظنّ، كانت نائمة حين غادرت. |
| Ils l'étaient quand je suis partie. | Open Subtitles | أجل، لا زالوا هناك عندما غادرت كانوا يحتفلون. |
| Le pauvre Isaac dormait quand je suis partie hier soir. | Open Subtitles | DOLLIE: ضعيف إسحاق النوم الليلة الماضية عندما غادرت. |
| Ou du moins j'en avais un quand je suis partie. | Open Subtitles | أو لقد كان لديَّ عملٌ على الأقل عندما غادرت |
| quand je suis partie, l'ascenseur était là et les portes se sont ouvertes. | Open Subtitles | عندما غادرت ,ذهبت الى المصعد والابواب كانت مفتوحه وكان يصعد |
| quand je suis partie, il était encore là. | Open Subtitles | عندما غادرت مكان العمل كان مازال في مكتبه |
| Et bien, sa fièvre était tombée quand je suis partie travailler. | Open Subtitles | حسنا، حرارته كانت منخفضة عندما غادرت لنوبتي. |
| Il est tombé en arrière et il a cogné sa tête sur la cheminée, mais il criait toujours quand je suis partie. | Open Subtitles | سقط إلى الخلف وصدم رأسه بالموقد، لكنه كان لا يزال يصرخ عندما غادرت. |
| La patate que tu tiens, c'est la même que celle que tu avais, quand je suis partie. | Open Subtitles | البطاطس التي تحملينها إنها نفسها عندما غادرت |
| quand je suis partie, Henri l'avait fait prisonnière dans une tour, juste avant que l'annulation arrive, mais ça ne l'a pas empêché de créer des problèmes. | Open Subtitles | عندما غادرت ، اغلق هنرى البرج حتى جاء الفسخ من خلالة ولكن ذلك لم يمنعها من اثارة المتاعب. |
| Elle était là quand je suis partie. Non, ma chérie, vous n'êtes pas folle. | Open Subtitles | كان هنا عندما غادرت لا عزيزتي, لست مجنونة |
| Et puis, tu as eu l'air un poil déçue quand je suis partie, donc... | Open Subtitles | بالإضافة بدوتِ محبطة قليلاً عندما غادرت,لذا000 |
| Avant que je parte, tu dois savoir que quand je suis partie à New York, je n'avais pas réalisé à quel point être docteur ici allait me manquer. | Open Subtitles | قبل ان اذهب يجب ان تعلم عندما ذهبت الى نيويورك لم اكن اعلم مدى اشتياقي بان اكون طبيبه هنا |
| Oui, ce n'était pas une ville quand j'y suis arrivé, mais c'en était une quand je suis partie. | Open Subtitles | أجل,لم تكن بلدة عندما وصلت ولكنها أصبحت كذلك عندما رحلت |
| Oui, parce que quand je suis partie un peu après 19h00, sa voiture n'était plus là. | Open Subtitles | أجل، لأنّ عندما غادرتُ بعد حوالي السابعة بقليل، -كانت سيّارته قد اختفت . |
| Comme à Piccadilly Circus quand je suis partie. | Open Subtitles | لقد كان مثل ميدان بيكادلي حين غادرت " ميدان بيكاديلي موجود في لندن معروف بأنه مزدحم " |
| Ecoute, il allait bien quand je suis partie. | Open Subtitles | اسمع، كان بخير عندما تركته |