quand vous serez à la tête de ce régiment, commandez-le ! | Open Subtitles | عندما تكون آمر هذا الفوج وربما ستكون، آمر عليه |
Oui, et votre nom reste dans les best-sellers, et vous gagne du temps pour écrire votre opus quand vous serez prêt. | Open Subtitles | نعم، ونحتفظ بإسمك في قائمه الكتب الأكثر مبيعاً ونوفر لك المزيد من الوقت كي تكتب روايتك الأسطوريه عندما تكون جاهزًا |
- Monsieur Jeffcoat, quand vous serez là, essayez de respirer par le nez et non la bouche | Open Subtitles | عندما تكون بالداخل ، تنفس من خلال الأنف وليس الفم |
Vous pouvez mettre vos cartons dans le garage et quand vous serez prête, et pas avant, vous pourrez les regarder. | Open Subtitles | بإمكاننا نقل الصناديق الى المرآب و عندما تكونين مستعدة ، و ليس قبل ذلك بإمكانك تصفحهم |
Ne revenez pas me voir quand vous serez seule et enceinte sans aucun endroit où aller. | Open Subtitles | فقط لا ترجعي لى. عندما تكوني حبلى ووحيدة وليس لديك مكان تلجأين إليه. |
Mais, quand vous serez riche, faites nous plaisir, engagez une femme de ménage. | Open Subtitles | ولكن عندما تصبح ثرياً، أسدي معروفاً للجميع |
quand vous serez prêts, je demanderai au Centre de tout organiser. | Open Subtitles | عندما تكونون جاهزين سأحادث المركز كي يرتبوا الأمور سقطت من الرصيف |
Il y a de fantastiques consultations externes pour quand vous serez prêt. | Open Subtitles | يوجد عيادات عناية خارجية رائعة عندما تكون مستعداً لذلك |
Vous vous ouvrirez à moi, un jour, quand vous serez prêt. | Open Subtitles | يوما ما، عليك أن تصارحني عندما تكون مستعداً |
quand vous serez prêt, on verra celui qui vous conviendra le mieux. | Open Subtitles | عندما تكون مستعدا، يمكننا التحدث عن أيها قد يكون الأنسب لك. |
Je serai disponible quand vous serez prêt à parler de vos options. | Open Subtitles | سأكون متواجدة عندما تكون مستعدا للتحدث عن خياراتك. |
Je vais envoyer un officier vous prendre quand vous serez prêt. | Open Subtitles | سوف أرسل لك شرطي ليأخذك عندما تكون جاهزاً. |
quand vous serez prêts mentalement, physiquement, ça suivra. | Open Subtitles | عندما تكون قادرا على القتل صافي الذهن الجزء الطبيعي سوف يكون سهلا |
Vous devriez prendre du temps pour vous reposer, vous retrouver, et revenir quand vous serez prête et heureuse de participer à nouveau. | Open Subtitles | ربما يجب أن تنالي إجازة لترتاحي وتنظمي نفسك، وتعودي عندما تكونين مستعدة وسعيدة للمشاركة مجدداً. |
quand vous serez plus jeune et moi plus âgé ? | Open Subtitles | ! سوف أقابلك عندما تكونين صغيرة وأنا كبير؟ |
quand vous serez prête, on vous ramènera à la CTU où vous retrouverez votre père. | Open Subtitles | عندما تكوني مستعدة سيصطحبك ظابط إلى وحدة مكافحة الإرهاب لتكونب بجانب والدك |
La Reine n'aura jamais d'enfant, ce qui ne laissera que moi quand vous serez Pharaon. | Open Subtitles | لن تحضى الملكة بطفل ابداً مما يتركني أنا فقط عندما تصبح أنت فرعون |
quand vous serez à l'abri, j'aurai les mains libres pour protéger nos intérêts. | Open Subtitles | عندما تكونون بأمان سأكون حراً لفعل ما هو أفضل لنا |
Activez-le quand vous serez prêt, et le signal nous mènera droit à vous. | Open Subtitles | هذا جهاز المُجيب خاصتك، قم بتشغيله حين تكون مُستعدّاً، وستقودنا الإشارة إليك مباشرة. |
On rentrera à la base quand vous serez prêt. | Open Subtitles | ويمكننا العودة إلي القاعدة حينما تكون جاهزاً |
quand vous serez prêts, je demanderai au Centre d'organiser votre retour. | Open Subtitles | عندما تكونوا مستعدين, سأجعل "المركز" يبدأ في تحضير الأمور |
Cher Peter, j'espère que vous m'écrirez, quand vous serez bien arrivé. | Open Subtitles | بيتر عزيزي ,أرجو أن تكتب لي عندما تصل بسلام |
Appelle-moi quand vous serez là-bas. Je le ferai. Je t'aime. | Open Subtitles | ـ أتصلي بيّ عندما تصلون ـ سأفعل، أحبك |
Vous ne rirez plus autant quand vous serez appelé et qu'on vous jettera dans l'arène avec la quasi-certitude d'y rester. | Open Subtitles | أنتم لن تضحكوا عندما يتم اختيار أثنين منكم و يٌلقى بيهم في ساحة القتال لموتكم المؤكد |
Je vous l'ai dit, quand vous serez mariés pas avant. | Open Subtitles | أخبرتك من قبل ، عندما تتزوجان وليس قبل ذلك |
Dans un avenir heureux, quand vous serez indépendante, nous nous retrouverons. | Open Subtitles | في أوقات أسعد عندما تصبحين مستقلة مثلي فسيمكننا أن نجتمع ثانية |