33. Le Groupe de travail a adopté quant au fond le texte du paragraphe 123A. | UN | 33- اعتمد الفريق العامل مضمون الفقرة 123 ألف بصيغتها الواردة في المشروع. |
Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté quant au fond le chapitre premier sur le champ d'application et l'autonomie des parties. | UN | ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الأول بشأن نطاق التطبيق واستقلالية الطرفين. |
Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté, quant au fond, le chapitre VIII relatif à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière grevant une propriété intellectuelle. | UN | ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الثامن بشأن إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية. |
Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 204 libellé comme suit: | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 204 على النحو التالي: |
Moyennant cette modification, il a adopté quant au fond le texte des paragraphes 112, 119 et 120. | UN | وفي ظلّ مراعاة هذا التعديل اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الفقرات 112 و119 و120 بصيغتها الراهنة. |
Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation ainsi révisé. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع ذلك التنقيح. |
Le Groupe de travail a adopté quant au fond le projet de recommandation ainsi modifié. | UN | واعتمد الفريق العامل بتلك التعديلات مضمون مشروع التوصية. |
Il a approuvé quant au fond le projet de recommandation 239 ainsi modifié. | UN | وبذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 239. |
Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 241 ainsi modifié. | UN | وأقرّ الفريق العامل بتلك التعديلات مضمون مشروع التوصية 241. |
Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 243 sous réserve de modifier le chapeau comme indiqué ci-dessus. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 243 بعد تعديل الفاتحة. |
Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 250 ainsi modifié. | UN | وبتلك التعديلات، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 250. |
Il a approuvé quant au fond le projet de recommandation 251 ainsi modifié. | UN | وبذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 251. |
Il a adopté quant au fond le projet d'article premier ainsi modifié. | UN | وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون مشروع المادة 1. |
Il a adopté quant au fond le projet d'article 3 ainsi modifié. | UN | وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون مشروع المادة 3. |
Il a adopté quant au fond le paragraphe 2 ainsi modifié. | UN | و بذلك التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 2. |
Il a adopté quant au fond le paragraphe 1 ainsi modifié. | UN | واعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 1 مع هذا التعديل. |
Le Comité a fait sienne cette proposition et a adopté quant au fond le paragraphe 1 ainsi modifié. | UN | وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 1. |
Il a adopté quant au fond le paragraphe 1 ainsi modifié. | UN | وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 1. |
Le Comité a adopté quant au fond le paragraphe 1 ainsi modifié. | UN | وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 1. |
Moyennant ces modifications, le Groupe de travail a adopté quant au fond le texte du paragraphe 123D. | UN | وفي ظلّ مراعاة هذه التعديلات اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الفقرة 123 دال. |
Moyennant ces modifications, Il a adopté quant au fond le texte de la clause relative à l'objet. | UN | وفي ظلِّ مراعاة هذين التعديلين اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الحكم المُبَيِّن للغرض بصيغته الراهنة. |
Il a fait savoir au Comité que la plainte constitutionnelle de l'auteur avait été rejetée quant au fond le 7 février 2007. | UN | وأبلغت اللجنة أن الشكوى الدستورية التي تقدم بها صاحب البلاغ رُفضت من حيث الأسس الموضوعية في 7 شباط/فبراير 2007. |
20. Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet d'article 7, d'où il a supprimé la référence à l'" expéditeur " , et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 20- وافق الفريق العامل على مشروع المادة 7 من حيث المضمون مع حذف الإشارة إلى " المرسل " وأحال مشروع تلك المادة إلى فريق الصياغة. |