"quant au fond le" - Translation from French to Arabic

    • مضمون
        
    • مضمونَ
        
    • حيث الأسس الموضوعية في
        
    • المضمون مع
        
    33. Le Groupe de travail a adopté quant au fond le texte du paragraphe 123A. UN 33- اعتمد الفريق العامل مضمون الفقرة 123 ألف بصيغتها الواردة في المشروع.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté quant au fond le chapitre premier sur le champ d'application et l'autonomie des parties. UN ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الأول بشأن نطاق التطبيق واستقلالية الطرفين.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté, quant au fond, le chapitre VIII relatif à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière grevant une propriété intellectuelle. UN ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الثامن بشأن إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية.
    Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 204 libellé comme suit: UN وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 204 على النحو التالي:
    Moyennant cette modification, il a adopté quant au fond le texte des paragraphes 112, 119 et 120. UN وفي ظلّ مراعاة هذا التعديل اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الفقرات 112 و119 و120 بصيغتها الراهنة.
    Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation ainsi révisé. UN وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع ذلك التنقيح.
    Le Groupe de travail a adopté quant au fond le projet de recommandation ainsi modifié. UN واعتمد الفريق العامل بتلك التعديلات مضمون مشروع التوصية.
    Il a approuvé quant au fond le projet de recommandation 239 ainsi modifié. UN وبذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 239.
    Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 241 ainsi modifié. UN وأقرّ الفريق العامل بتلك التعديلات مضمون مشروع التوصية 241.
    Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 243 sous réserve de modifier le chapeau comme indiqué ci-dessus. UN وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 243 بعد تعديل الفاتحة.
    Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 250 ainsi modifié. UN وبتلك التعديلات، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 250.
    Il a approuvé quant au fond le projet de recommandation 251 ainsi modifié. UN وبذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 251.
    Il a adopté quant au fond le projet d'article premier ainsi modifié. UN وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون مشروع المادة 1.
    Il a adopté quant au fond le projet d'article 3 ainsi modifié. UN وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون مشروع المادة 3.
    Il a adopté quant au fond le paragraphe 2 ainsi modifié. UN و بذلك التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 2.
    Il a adopté quant au fond le paragraphe 1 ainsi modifié. UN واعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 1 مع هذا التعديل.
    Le Comité a fait sienne cette proposition et a adopté quant au fond le paragraphe 1 ainsi modifié. UN وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 1.
    Il a adopté quant au fond le paragraphe 1 ainsi modifié. UN وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 1.
    Le Comité a adopté quant au fond le paragraphe 1 ainsi modifié. UN وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 1.
    Moyennant ces modifications, le Groupe de travail a adopté quant au fond le texte du paragraphe 123D. UN وفي ظلّ مراعاة هذه التعديلات اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الفقرة 123 دال.
    Moyennant ces modifications, Il a adopté quant au fond le texte de la clause relative à l'objet. UN وفي ظلِّ مراعاة هذين التعديلين اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الحكم المُبَيِّن للغرض بصيغته الراهنة.
    Il a fait savoir au Comité que la plainte constitutionnelle de l'auteur avait été rejetée quant au fond le 7 février 2007. UN وأبلغت اللجنة أن الشكوى الدستورية التي تقدم بها صاحب البلاغ رُفضت من حيث الأسس الموضوعية في 7 شباط/فبراير 2007.
    20. Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet d'article 7, d'où il a supprimé la référence à l'" expéditeur " , et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN 20- وافق الفريق العامل على مشروع المادة 7 من حيث المضمون مع حذف الإشارة إلى " المرسل " وأحال مشروع تلك المادة إلى فريق الصياغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more