"que tout est" - Translation from French to Arabic

    • أن كل شيء
        
    • أنّ كلّ شيء
        
    • ان كل شيء
        
    • أن كل شئ
        
    • بأن كل شيء
        
    • ان كل شئ
        
    • أن كل شىء
        
    • أن كل هذا
        
    • أن كلّ شيء
        
    • أصبح كل شيء
        
    • أن أي شيء
        
    • أن الأمر برمته
        
    • إن كل شيء
        
    • ان كل شيئ
        
    • كل شيء أصبح
        
    Vérifie le quatrième étage. Assure-toi que tout est à sa place. Open Subtitles قُم بمسح الطابق الرابع وتأكد أن كل شيء بمكانه.
    Je ne peux juste pas croire que tout est fini à cause d'un cours. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن كل شيء يتم تخفيض لدورة واحدة.
    Et je ne suis jamais passée à travers un miroir, mais je sais assez pour savoir que tout est possible. Open Subtitles ولم يسبق لي العبور من خلال مرآة ولكني أعرف ما يكفي لأعرف أن كل شيء مُمكنًا
    Tu sais, occuper son esprit, prétendre que tout est normal. Open Subtitles لتشغل باله، وتتظاهر أنّ كلّ شيء على ما يرام.
    Lonsdale, je voulais vous informer que tout est mis en œuvre afin de localiser Henry. Open Subtitles السيدة لونسديل، كنت أريد أن أطمئنك ان كل شيء يجري لتحديد مكان هنري
    Tu as demandé ce rendez-vous chez moi à 10 heures du soir pour nous dire que tout est tout ? Open Subtitles وذلك عقدت الإجتماع فى منزلى بالعاشرة مساءًا . لتخبرنا أن كل شئ هو كل شئ
    Et pourtant - et c'est là le troisième point que j'ai développé - il serait de toute évidence naïf de prétendre que tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes des migrations. UN ومع ذلك، وهذه هي نقطتي الثالثة، من الواضح أن من السذاجة التظاهر بأن كل شيء هو أفضل الأفضل في عوالم المهاجرين كلها.
    Dans votre tête, pour m'assurer que tout est en ordre. Open Subtitles دماغك. للتأكد من ان كل شئ فى وضعه الطبيعى
    Et on continue de prétendre que tout est resté comme avant. Open Subtitles ونحن مازلنا ندعي أن كل شيء على حاله السابق
    Il assure le représentant de la République islamique d'Iran que tout est parfaitement correct. UN وأكد لممثل جمهورية إيران الإسلامية أن كل شيء يتم على المكشوف.
    Je pense que tout est prêt pour commencer à planter ce weekend. Open Subtitles أعتقد أن كل شيء يعد محاولة لبدء الزراعة في عطلة نهاية هذا الأسبوع
    J'ai tous les papiers et je vais vérifier que tout est en ordre. Open Subtitles لدي جميع أوراقك. سأتأكد من أن كل شيء مكتمل.
    Non, non, non, non, je pense qu'il est grand que tout est juste là-bas, à droite à l'air libre. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، أنا أعتقد أنه شيء عظيم أن كل شيء هو فقط من هناك، الحق في الخروج في العراء.
    Alors, c'est ton travail de lui dire que tout est grâce à moi. Open Subtitles لهذا أنه عملك لتخبريها أن كل شيء يحدث لها بسببي
    Vous serez ravi d'apprendre que tout est sous contrôle. Open Subtitles ستكون أكثر راحة بمعرفتكَ أنّ كلّ شيء تحت السّيطرة
    Oui et en plus, pour la première fois de ma vie, on dirait que tout est possible. Open Subtitles لاول مره بحياتي اشعر ان كل شيء محتمل, استطيع فعل اي شيء
    Je suppose que ça veut dire que tout est fini maintenant, que nous avons tous grandit et que nous pouvons aller de l'avant. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن كل شئ إنتهى الأن أننا جميعاً يجب أن ننضج ، ونمضي قُدماً
    Je crois qu'on pense que tout est OK, avec modération. Open Subtitles أعتقد، أن هناك تصوّر بأن كل شيء حسن
    Le docteur a dit que tout est aller sans heurts. Open Subtitles و قال الدكتور ان كل شئ سيكون هيناً
    Alors, elle pousse le caddie et elle pense que tout va bien et que tout est parfait. Open Subtitles أنت تعلم,لقد كانت تدفع العربة أمامها و هي تظن أن كل شىء جيد و بخير
    Dites-moi que tout est dans ma tête, qu'il n'y a rien entre nous. Open Subtitles أخبرني أن كل هذا أوهام في عقلي وأنه لا يوجد شيء بيننا
    Je suis juste ici pour vérifier que tout est en règle. Open Subtitles أنا هنا للتحقق أن كلّ شيء على المعدل، ياه
    Maintenant que tout est en ordre, comme il se doit, mesdames et messieurs, je vous donne Open Subtitles الآن أصبح كل شيء كما يجب أن يكون السيّدات والسادة أقدم لكم
    Et peut-être que je pourrais être un modèle pour eux, je pourrais leur montrer que tout est possible quand on est sourd. Open Subtitles وربما أنا يمكن أن يكون نموذجا يحتذى لهم، لإظهار أن أي شيء هو ممكن للشخص الصم.
    Tu penses que tout est un jeu, connerie. Open Subtitles تظن أن الأمر برمته مجرد لعبه هراء
    Nous avons accompli des progrès considérables depuis lors, ce qui nous permet maintenant d'affirmer haut et fort que tout est en place au Tribunal. UN ومنذ ذلك الحين تقدمنا بخطوات واسعة. ونتيجة لذلك يمكننا اﻵن أن نقول باعتزاز إن كل شيء أصبح متوفرا للمحكمة.
    Je devrais aller à l'hôpital, vérifier que tout est prêt pour ce soir. Open Subtitles يجب ان اذهب للمشفى لأتأكد ان كل شيئ جاهز من اجل الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more