| Vérifie le quatrième étage. Assure-toi que tout est à sa place. | Open Subtitles | قُم بمسح الطابق الرابع وتأكد أن كل شيء بمكانه. |
| Je ne peux juste pas croire que tout est fini à cause d'un cours. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن كل شيء يتم تخفيض لدورة واحدة. |
| Et je ne suis jamais passée à travers un miroir, mais je sais assez pour savoir que tout est possible. | Open Subtitles | ولم يسبق لي العبور من خلال مرآة ولكني أعرف ما يكفي لأعرف أن كل شيء مُمكنًا |
| Tu sais, occuper son esprit, prétendre que tout est normal. | Open Subtitles | لتشغل باله، وتتظاهر أنّ كلّ شيء على ما يرام. |
| Lonsdale, je voulais vous informer que tout est mis en œuvre afin de localiser Henry. | Open Subtitles | السيدة لونسديل، كنت أريد أن أطمئنك ان كل شيء يجري لتحديد مكان هنري |
| Tu as demandé ce rendez-vous chez moi à 10 heures du soir pour nous dire que tout est tout ? | Open Subtitles | وذلك عقدت الإجتماع فى منزلى بالعاشرة مساءًا . لتخبرنا أن كل شئ هو كل شئ |
| Et pourtant - et c'est là le troisième point que j'ai développé - il serait de toute évidence naïf de prétendre que tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes des migrations. | UN | ومع ذلك، وهذه هي نقطتي الثالثة، من الواضح أن من السذاجة التظاهر بأن كل شيء هو أفضل الأفضل في عوالم المهاجرين كلها. |
| Dans votre tête, pour m'assurer que tout est en ordre. | Open Subtitles | دماغك. للتأكد من ان كل شئ فى وضعه الطبيعى |
| Et on continue de prétendre que tout est resté comme avant. | Open Subtitles | ونحن مازلنا ندعي أن كل شيء على حاله السابق |
| Il assure le représentant de la République islamique d'Iran que tout est parfaitement correct. | UN | وأكد لممثل جمهورية إيران الإسلامية أن كل شيء يتم على المكشوف. |
| Je pense que tout est prêt pour commencer à planter ce weekend. | Open Subtitles | أعتقد أن كل شيء يعد محاولة لبدء الزراعة في عطلة نهاية هذا الأسبوع |
| J'ai tous les papiers et je vais vérifier que tout est en ordre. | Open Subtitles | لدي جميع أوراقك. سأتأكد من أن كل شيء مكتمل. |
| Non, non, non, non, je pense qu'il est grand que tout est juste là-bas, à droite à l'air libre. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، أنا أعتقد أنه شيء عظيم أن كل شيء هو فقط من هناك، الحق في الخروج في العراء. |
| Alors, c'est ton travail de lui dire que tout est grâce à moi. | Open Subtitles | لهذا أنه عملك لتخبريها أن كل شيء يحدث لها بسببي |
| Vous serez ravi d'apprendre que tout est sous contrôle. | Open Subtitles | ستكون أكثر راحة بمعرفتكَ أنّ كلّ شيء تحت السّيطرة |
| Oui et en plus, pour la première fois de ma vie, on dirait que tout est possible. | Open Subtitles | لاول مره بحياتي اشعر ان كل شيء محتمل, استطيع فعل اي شيء |
| Je suppose que ça veut dire que tout est fini maintenant, que nous avons tous grandit et que nous pouvons aller de l'avant. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن كل شئ إنتهى الأن أننا جميعاً يجب أن ننضج ، ونمضي قُدماً |
| Je crois qu'on pense que tout est OK, avec modération. | Open Subtitles | أعتقد، أن هناك تصوّر بأن كل شيء حسن |
| Le docteur a dit que tout est aller sans heurts. | Open Subtitles | و قال الدكتور ان كل شئ سيكون هيناً |
| Alors, elle pousse le caddie et elle pense que tout va bien et que tout est parfait. | Open Subtitles | أنت تعلم,لقد كانت تدفع العربة أمامها و هي تظن أن كل شىء جيد و بخير |
| Dites-moi que tout est dans ma tête, qu'il n'y a rien entre nous. | Open Subtitles | أخبرني أن كل هذا أوهام في عقلي وأنه لا يوجد شيء بيننا |
| Je suis juste ici pour vérifier que tout est en règle. | Open Subtitles | أنا هنا للتحقق أن كلّ شيء على المعدل، ياه |
| Maintenant que tout est en ordre, comme il se doit, mesdames et messieurs, je vous donne | Open Subtitles | الآن أصبح كل شيء كما يجب أن يكون السيّدات والسادة أقدم لكم |
| Et peut-être que je pourrais être un modèle pour eux, je pourrais leur montrer que tout est possible quand on est sourd. | Open Subtitles | وربما أنا يمكن أن يكون نموذجا يحتذى لهم، لإظهار أن أي شيء هو ممكن للشخص الصم. |
| Tu penses que tout est un jeu, connerie. | Open Subtitles | تظن أن الأمر برمته مجرد لعبه هراء |
| Nous avons accompli des progrès considérables depuis lors, ce qui nous permet maintenant d'affirmer haut et fort que tout est en place au Tribunal. | UN | ومنذ ذلك الحين تقدمنا بخطوات واسعة. ونتيجة لذلك يمكننا اﻵن أن نقول باعتزاز إن كل شيء أصبح متوفرا للمحكمة. |
| Je devrais aller à l'hôpital, vérifier que tout est prêt pour ce soir. | Open Subtitles | يجب ان اذهب للمشفى لأتأكد ان كل شيئ جاهز من اجل الليلة |