"que tu ailles bien" - Translation from French to Arabic

    • أنك بخير
        
    • لأنك بخير
        
    • أنكِ بخير
        
    • أنّكِ بخير
        
    • أنّك بخير
        
    • لسلامتك
        
    • لانك بخير
        
    • لأنّك بخير
        
    • لكونك بخير
        
    • لأنك على ما يرام
        
    • لأنكِ بخير
        
    Je suis soulagé que tu ailles bien parce que... j'étais au boulot, comme d'habitude, et j'ai vu que tu étais blessée. Open Subtitles يا رجل ، أنا سعيد أنك بخير ، ' كنت في العمل ، كالعادة، ورأيت أنك اصبت
    C'est Maman. Je suis si heureuse que tu ailles bien. 00:57:33,510 -- 00:57:36,960 Tu peux appeler les parents de Laura et de Brian et leur dire qu'on va bien ? Open Subtitles أنا أمك يا سام ، أنا سعيدة أنك بخير ماما
    - On est contents que tu ailles bien. - Moi, aussi. Open Subtitles ــ حسناً, نحن فقط سعداء لأنك بخير ــ أجل, أنا أيضاً
    JE SAIS QU'ON SE PARLE PLUS MAIS JE VOULAIS QUE TU SACHES JE SUIS CONTENT que tu ailles bien. Open Subtitles أعرفأننالا نتحدثالأن أردتك ان تعرفي فقط سعيد أنكِ بخير
    Puis ensuite répond à cette question pour qu'on sache que tu ailles bien : Open Subtitles ثمّ أجيبي هذا السؤال حتى نعلم أنّكِ بخير:
    Oh, mon brave petit garçon. Je suis si contente que tu ailles bien. Open Subtitles صغيري المميز، أنا سعيدة جداً أنّك بخير
    Je suis tellement soulagé que tu ailles bien que je m'égare. Open Subtitles إنني فقط أشعر بالراحة لسلامتك و مرتبك قليلاً
    Je te rappelle, content que tu ailles bien. Open Subtitles سأقوم بالأتصال بك لاحقاً أنا مسرور جداً لانك بخير
    Je suis contente que tu ailles bien, mais je ne peux pas continuer à te regarder te faire ça, plus maintenant. Open Subtitles سعيدة لأنّك بخير, حقاً سعيدة, إلا أنّني لا أستطيع مراقبتك وأنتِ تفعلين هذا بنفسك. ليس بعد الآن.
    C'est... C'est une longue histoire. Je suis juste contente que tu ailles bien. Open Subtitles إنّها قصة يطول شرحها، إلّا أنّي سعيدة لكونك بخير.
    - Contente que tu ailles bien. - Je vais bien si ca va entre nous. Open Subtitles ــ انا مسرورة أنك بخير ــ انا بخير طالما نحن بخير
    Je ne vais pas te demander si ça va, parce qu'il n'y a aucun moyen que tu ailles bien. Open Subtitles لنأسألكلو أنكبخير, لأنه من المستحيل أنك بخير
    Nous sommes juste contentes que tu ailles bien, mon coeur. Open Subtitles نحن فقط سعداء أنك بخير يا عزيزي
    - Je suis content que tu ailles bien. - C'est ça que je ne comprends pas. Open Subtitles يسعدني أنك بخير هذا ما لا أفهمه
    Mona je suis si contente, que tu ailles bien! Open Subtitles يا إلهي! "مونا"، أنا سعيدة للغاية أنك بخير
    Je suis flattée et heureuse que tu ailles bien. Open Subtitles انا مفتونة جداً و مسرورة لأنك بخير
    Je suis content que tu ailles bien. Qu'as-tu en tête ? Open Subtitles سعيد لأنك بخير ماذا يدور في خلدك؟
    Je suis content que tu ailles bien. Open Subtitles أنا سعيده لأنك بخير أيضا. أولاد.
    C'était... 4 longues secondes avant d'être sûr que tu ailles bien. Open Subtitles .. كان. بمدة طويلة، أربع ثوانٍ حتى علمنا أنكِ بخير
    C'est bien que tu ailles bien. Open Subtitles خبرٌ جيّدٌ أنّكِ بخير
    Merci. On est si heureux que tu ailles bien. Open Subtitles سعيدون للغاية أنّك بخير.
    Je suis heureux que tu ailles bien aussi. Open Subtitles و أنا مسرور لسلامتك أيضا.
    Hal, je suis contente que tu ailles bien. Open Subtitles هال انا سعيده لانك بخير
    On est content que tu ailles bien. Open Subtitles نحن سعيدان لأنّك بخير
    Viens là mon petit gars. Content que tu ailles bien. Open Subtitles تعال هنا يارجلي الشجاع أنا فقط سعيد لكونك بخير
    Je suis content que tu ailles bien. Open Subtitles جيد. أعني، أنا سعيد لأنك على ما يرام. أنا...
    Ravie que tu ailles bien. Open Subtitles أنا مسرورة لأنكِ بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more