"que vous avez vu" - Translation from French to Arabic

    • الذي رأيته
        
    • أنك رأيت
        
    • رأيت فيها
        
    • التي رأيتها
        
    • أنك شاهدت
        
    • رأيتم يا رفاق
        
    • رأيتِه
        
    • بأنك رأيت
        
    • ما رأيت
        
    • ما رأيته
        
    • ماذا رأيت
        
    • شاهدته
        
    • أنّك رأيت
        
    • أنكِ رأيتي
        
    • الذي رأيت
        
    C'était en fait Barry Hildom, le majordome de M. Sweeney, que vous avez vu ? Open Subtitles لأن الرجل الذي رأيته كان في الحقيقة باري هيلدوم، خادم السيد سويني؟
    Le bleu que vous avez vu dans la blessure est le résultat de charbon pétrifié. Open Subtitles ماذا وجدت؟ الأزرق الذي رأيته في طعنة الجرح هو نتيجة الفحم المتحجر
    Et j'espère que vous avez vu qu'il n'y a rien de diabolique en moi. Open Subtitles وآمل أن تقول أنك رأيت أن لا يوجد شيء شرير بداخلي.
    Donc, quand est-ce que vous avez vu votre ex mari pour la dernière fois? Open Subtitles متى كانت آخر مرة رأيت فيها زوجك السابق ؟
    Est-ce qu'elle ressemble à la cicatrice que vous avez vu cette nuit ? Open Subtitles أتبدو مثل الندبة التي رأيتها تلك الليلة ؟
    Mais, malheureusement, vous n'êtes pas en mesure d'identifier mon client comme étant l'homme que vous avez vu cette nuit-là, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكن للأسف أنت لست قادرة على إثبات أن موكلي هو الرجل الذي رأيته تلك الليلة , أليس كذلك
    Etes-vous certain que I'homme que vous avez vu était le prisonnier? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الرجل الذي رأيته هو السجين؟
    La chose que vous avez vu dans la salle d'audience ... vous dites qu'elle se transforme en ... Open Subtitles الشيء الذي رأيته في قاعة المحكمة قلت بأنه قد أتخذ شكل بشري تقريباً
    Est-ce que vous pensez pouvoir décrire le visage que vous avez vu à un des nos artistes ? Open Subtitles أتعتقدين أنّ بإستطاعتكِ وصف الوجه الذي رأيته لأحد رسامينا؟
    Je suis sûr que vous avez vu ce que ces cerveaux font pour elle. Open Subtitles متأكدة أنك رأيت ما تفعله بها هذه الأدمغة
    Ce que vous avez vu une occasion de ramasser un couple de cornes de rhinocéros et vous ne pouvez pas vous contrôler . Open Subtitles أنك رأيت فرصة لأمساك زوجين من وحيد القرن وأنك لم تتمالك نفسك.
    Je suppose que vous avez vu des photos des plaignants, mais au cas où. Open Subtitles أفترض أنك رأيت بعض الصور المتورط فيها المدعين لكن فقط تحسباَ لأنك لم تريها
    C'est compréhensible, étant donné que la dernière fois que vous avez vu une femme en robe de mariée, elle avait un fusil à pompe pointé sur vous. Open Subtitles ها مفهوم، بالنظر لأخر مرة رأيت فيها امرأة ترتدي فستان زفاف كان معها بندقية موجهة نحوك ...
    Après tout ce que vous avez vu, vous ne connaissez pas un moyen de pénétrer les rêves ? Open Subtitles هيا كل الأشياء التي رأيتها لم يصادفك شيء يتيح لشخص الدخول لأحلام شخص آخر؟
    Votre rapport indique que vous avez vu une petite tache sur la robe. Open Subtitles في تقريرك ، ذكرت أنك شاهدت بقعة صغيرة في ثوبها فعلت
    Ooh, petite note. Est-ce que vous avez vu Peter Brady dernièrement ? Open Subtitles أوه، ملاحظة جانبية هل رأيتم يا رفاق بيتر برادي في الآونة الأخيرة؟
    Nous voulions juste vous parler de ce que vous avez vu au motel. Open Subtitles لقد أردنا أن نتحدّث معك عمّا رأيتِه في النُّزُل.
    Je pense que vous avez vu que j'y étais aussi. Il y a deux mois. Open Subtitles أجل ،حسناً ،أعتقد بأنك رأيت ذلك لقد كنت هناك أيضاً منذ شهرين
    Soit vous estimez que vous n'avez pas vu ce que vous avez vu... Open Subtitles فعليك أن تضع بعين الاعتبار أنّك لم ترَ ما رأيت
    Mais vous croyez que ce que vous avez vu est vrai parce que vous aviez besoin que ce le soit. Open Subtitles ولكن انت تعتقدين ان ما رأيته صحيح لأنك تريدين لذلك أن يكون صحيحا
    On vous soupçonne d'avoir signalé le meurtre à Little Creek. Dites-nous ce que vous avez vu. Open Subtitles نحن نعلم انك وارء المكالمة المجهولة كل ما نريده أن نعرف ماذا رأيت
    La chose que vous avez vu sur Ganymède elle était réelle. Open Subtitles لم يكن الشعور وكأنه محادثة معي الشيء الذي شاهدته على غانيميد؟
    - Et je suis sûr que vous avez vu le truc collant sur la jambe de la victime, sûrement envoyé au labo. Open Subtitles وأنا متأكد من أنّك رأيت الأشياءاللّزجةعلىساق الضحيّة، على الأرجح أنّك أرسلتها إلى المختبر.
    Je suis sûr que vous avez vu pire que cette vieille carcasse. Open Subtitles أنا متأكد أنكِ رأيتي مشاهد أسوأ من هذا الجسد القديم
    Après ce que vous avez vu avec mon fils? Open Subtitles أعني، بعد كلّ شيء بأنّك توا شهدت. بعد الذي رأيت مع إبني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more