"quelque chose en commun" - Translation from French to Arabic

    • شيء مشترك
        
    • قاسم مشترك
        
    • شي مشترك
        
    • شيئاً مشتركاً
        
    • شئ مشترك
        
    • شيء واحد مشترك
        
    • شيءٌ مشترك
        
    • شيئ مشترك
        
    • صفات مشتركة
        
    Ça me fait bander qu'on ait enfin quelque chose en commun. Open Subtitles هذا يجعلني منتشي جنسياً انه أخيرا لدينا شيء مشترك
    Les filles qui gagnent cette couronne toutes avaient quelque chose en commun Open Subtitles الفتيات اللاتي يأخذن هذا التاج للمنزل جميعهم لديهم شيء مشترك
    Nous devons tous avoir quelque chose en commun, quelqu'un qui nous connaît tous. Open Subtitles يجب أن يكون كل شيء مشترك. شخص يعرفنا كلنا.
    je veux dire, j'étais d'abord sceptique, mais on a quelque chose en commun. Open Subtitles أعني لقد ساورتني شكوك في بادئ الأمر، لكن هناك قاسم مشترك بيننا.
    Il semblerait que tous les deux vous ayez quelque chose en commun. Open Subtitles يبدو لي وكانه لديكما انتما الاثنين شي مشترك.
    jane réalisa qu'elle avait quelque chose en commun avec son père après tout Open Subtitles أن هناك شيئاً مشتركاً بينها وبين أبيها في نهاية المطاف
    Ils se sont arrangés pour s'empoisonner ensemble. Ils doivent avoir quelque chose en commun. Open Subtitles نجحا في أن يتسمما معاً لا بد أن هناك شئ مشترك
    On dirait quelque chose en commun en fin de compte. Open Subtitles يبدو أن بيننا شيء مشترك على أية حال.
    Jackie, parle plutôt comme si on était des gens qui avaient quelque chose en commun! Open Subtitles جاكي ، مبادلة الكلام للناس الذين لديهم شيء مشترك
    Certaines personnes aiment avoir quelque chose en commun avec les gens qu'elles fréquentent. Open Subtitles البعض يرتاح في الخروج مع أشخاص بينهم شيء مشترك
    Maintenant, nous avons quelque chose en commun. Open Subtitles لكن الجانب المشرق، أصبح لدينا الآن شيء مشترك.
    Le mécanicien et le couple qui ont été assassinés. Ils ont tous quelque chose en commun. Open Subtitles الميكانيكي والإثنان الأخران الذين قتلوا كلهم كان لديهم شيء مشترك
    Lui et moi avons quelque chose en commun. Open Subtitles في الواقع، أتعلم، أنا و هو لدينا شيء مشترك.
    En plus, nous aurons quelque chose en commun. Open Subtitles إضافةً إلى، نحن سَيكونُ عِنْدَنا شيء مشترك.
    Qu'on apprenne à se connaître, qu'on ait quelque chose en commun avant d'aller au pieu. Open Subtitles لتعرف على شخص ما ,دعها تتعرف علي, ليكون لدينا شيء مشترك قبل الذهاب الى السرير
    Maintenant vous deux avez quelque chose en commun... Open Subtitles نعم, والأن كلاكما لديكم شيء مشترك
    Nous avons quelque chose en commun. Open Subtitles لدينا قاسم مشترك ، لا أحد منا يستطيع تنفيذ سياسة ما
    - Vous avez toutes les deux quelque chose en commun. - Vraiment ? Open Subtitles اتعرفين , انتم الاثنان لديكم قاسم مشترك , صحيح ؟
    Je crois que toi et le nouveau, Phillip, avez quelque chose en commun. Open Subtitles بالإضافة، أظن أن بينكَ وبين الطالب الجديد، فيليب شيئاً مشتركاً
    Je doute que j'aie quelque chose en commun avec ces filles. Open Subtitles أشكّ بأنّنى لدى أيّ شئ مشترك مع أولائك الفتيات، وأنت.
    Les gens que vous apercevez derrière moi ont tous quelque chose en commun. Open Subtitles الأشخاص الّذين ترونهم خلفي لديهم شيء واحد مشترك
    Tu m'as dit que nous avions quelque chose en commun. Open Subtitles لقد قُلتَ ليّ بأن لدينا شيءٌ مشترك.
    Nous avons quelque chose en commun. Ton petit ami te manque. Open Subtitles لدينا شيئ مشترك انتي مشتاقة لحبيبك
    Pourquoi dire à cet homme que l'Amérique et l'Iran avaient quelque chose en commun ? Open Subtitles بماذا أخبرت ذلك الرجل ؟ بأنّ الأمريكان والإيرانيين تجمعهم صفات مشتركة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more