"quelque chose qui" - Translation from French to Arabic

    • شيء ما
        
    • شئ ما
        
    • شيئًا
        
    • شيئا ما
        
    • شيئاً ما
        
    • الشّيء الذي
        
    • الشيء الذي
        
    • شيء قد
        
    • شيء من شأنه
        
    • شيئ ما
        
    • من شيء
        
    • شّيء
        
    • بعض الأشياء التي
        
    • أيّ شيءٍ
        
    • هو شيء
        
    Ce qui suppose qu'il prépare quelque chose qui vaut le coup de remuer ciel et terre. Open Subtitles والذي يشير الى انه على مشارف عمل شيء ما يستحق الذهاب لفترات طويلة
    Il semblerait qu'ils soient tombés sus quelque chose, quelque chose qui a été caché. Open Subtitles يبدو أنهم قد عثروا على شيء ما شيء كان مخبئ بعيداً
    Mais si tu vois quelque chose qui te semble pas normal, cours te cacher. Open Subtitles لكن, اذا رأيتِ أبداً شيء ما لا يبدو صائباً أركضي للتلال
    L'ordinateur est déréglé, chef ! Il y a quelque chose qui ne va pas ! Open Subtitles أيها الرئيس ، الحاسوب يقصر في عمله . شئ ما خطاً به
    De temps en temps il faut bien que je fasse quelque chose qui ait du sens. Open Subtitles من وقتٍ إلى آخر، لا بُدّ أن أفعل شيئًا له معنىً في الواقع.
    Il a cru que j'étais responsable de quelque chose qui ne me concernait pas. Open Subtitles لقد اعتقد انني مسؤول عن شيئا ما لم يكن لي أي علاقة به
    Je veux que nous ayons quelque chose en commun, être inquiet, fier et apprécier quelque chose qui sera à nous deux. Open Subtitles اريد ايضاً ان نحب معاُ شيئاً ما نقلق و نفخر و نستمتع بشيء ينتمي الينا نحن الاثنين
    Pourriez-vous... appeler les brutes... et leur dire... qu'on est tous allés au cinéma... ou quelque chose qui ne serait pas trop bizarre. Open Subtitles هلاّ اتصلتي بالحمقى وأخبرتهم بأننا جميعًا ذهبنا للسينما، أو شيء ما لكي لا تكون هناك غرابة أمام الباب؟
    Parce que je cherchais quelque chose, quelque chose qui nécessitait des préparatifs et de l'organisation. Open Subtitles لأنني أردت أن افعل شيء ما شيء مطلوب , مدروس ومخطط له
    J'aimerais un petit quelque chose qui nous aiderait à continuer. Open Subtitles أمكنني ان استخدم شيء ما لمساعدتنا في الرحيل
    Je crois qu'il y a quelque chose qui vit dedans. Open Subtitles أعتقد بأن هنالك شيء ما يعيش بالداخل هناك
    On a besoin de références, de points de repère, de quelque chose qui soit le but final de nos actes. Open Subtitles نحن بحاجة إلى نقطة مرجعية شيء ما نعود إليه حيث يكون الهدف الأخير لكل مانقوم به
    Il y a quelque chose qui cloche vraiment chez elle. Open Subtitles أنا أعني, هنالك شيء ما. شيء ما خاطئ حولها.
    Et vous pensez que j'ai quelque chose qui pourrait vous aider. Open Subtitles و أنت تعتقد أنني أملك شئ ما بأمكانه فعل ذلك
    Tu m'as fait comprendre qu'il y a quelque chose qui vaut la peine de se battre, quelque chose en lequel croire. Open Subtitles انت جعلتني اؤمن ان هناك شئ ما يستحق للقتآل لأجله شئياً للؤمن به
    C'est comme quelque chose qui s'ouvre comme ça au beau milieu de la pièce. Open Subtitles كما لو أنّ شيئًا ما انفتح في منتصف الغرفة.
    quelque chose qui me laissait croire que j'allais sortir de là, et les statistiques... ou... les maths... m'ont aidé. Open Subtitles شيئا ما جعلني ادرك أنني مهاراتي ساعدوني للخروج من هنالك
    Mais je pense que nous savons tous qu'il y a quelque chose qui cloche ici. Open Subtitles و لكنني أظنّ إننا جميعاً نعرف بأنّ هنالك شيئاً ما خاطيء هنا
    Donc, pourquoi ne juste pas, euh, vérifier et vous assurer que vous n'êtes pas partie avec quelque chose qui ne vous appartient pas. Open Subtitles لذا، لماذا لم تدقّقي وتأكّدي بأنّك لم تتصرفي في الشّيء الذي لا يعود إليك
    Eh bien, parfois la confiance est quelque chose qui s'acquiert. Open Subtitles حسنا، أحيانا الثقة هو الشيء الذي تعتمد عليه
    Je travaille sur autre chose... quelque chose qui pourrait vous intéresser. Open Subtitles هنالك شيء اخر اعمل عليه شيء قد تجدونه مشوق
    quelque chose qui nous oriente vers l'identité de son partenaire. Open Subtitles أي شيء من شأنه أن يوجهنا إلى معرفة من هو شريكه
    L'art de l'illusion c'est fabriquer quelque chose qui ressemble à autre chose, vous placer à un endroit où vous n'êtes jamais allé, ou effacez vos traces comme si vous n'aviez jamais été là. Open Subtitles فن الوهم هو حول جعل شيئ ما يبدوا كشيئ آخر إقناع أنك كنت في مكان لم تزره أبدا
    Avant que tout le monde parte, j'aimerais tous vous inviter à participer à quelque chose qui me tient vraiment à cœur. Open Subtitles الان , قبل ان يذهب الجميع اريد ان ادعوكم جميعأً لتكونوا جزء من شيء متحمس جداً له
    Ça commence à vous ronger parce que vous cherchez... vous cherchez quelque chose qui n'est pas là... quelque chose qui faisait partie de vous... quelque chose que la réalité ne vous rendra pas. Open Subtitles تبدأ بالأكل فيك لأنك تفتّش. تبحث عن شيء ليس هناك. شّيء كان جزء منك.
    Voilà quelque chose qui va te plaire. Les outils de Parchéologue. Open Subtitles .هذه بعض الأشياء التي قد تحبها أدوات المهنة
    Savez-vous quelque chose qui pourrait nous aider dans l'enquête ? Open Subtitles أتعرفون أيّ شيءٍ قد يكون مُفيداً مع التحقيق؟
    Ce qui fait l'objet des négociations est censé être quelque chose qui la rendrait possible. UN ومن المفروض أن ما يجري التفاوض بشأنه هو شيء يسمح بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more