"qui a tué" - Translation from French to Arabic

    • الذي قتل
        
    • من قتل
        
    • التي قتلت
        
    • الذى قتل
        
    • الذي قَتلَ
        
    • الذي أودى بحياة
        
    • من قام بقتل
        
    • الذي قام بقتل
        
    • الذي قتلَ
        
    • الذين قتلوا
        
    • مَن قتل
        
    • من قتلت
        
    • الذي أدى إلى مقتل
        
    • الّذي قتل
        
    • مَن قتلَ
        
    Ils ont arrêté le type qui a tué ton chat. Open Subtitles تعالي هنا فقد أمسكوا بالرجل الذي قتل القطة
    Le justicier qui a tué un nombre incalculable de New-yorkais ? Open Subtitles الجوال الذي قتل عدد لا يحصي من سكان نيويورك
    On essaie de trouver celui qui a tué deux flics. Open Subtitles نحن فقط نحاول ايجاد الرجل الذي قتل الشرطيين.
    Alors nous vous aidons à trouver qui a tué Adams ainsi qu'un nouvel indic. Open Subtitles لذا نحن نساعدك فى تعقب من قتل آدامز وايجاد مُبلغ جديد
    Tu as dit que tu donnerais tout pour savoir qui a tué mon père. Open Subtitles لقد قلت أنك سوف تعطي أي شيء لمعرفة من قتل والدي
    La femme qui a tué ma famille est dangereuse ? Open Subtitles أن المرأة التي قتلت أمي وأبي وأخي خطيرة؟
    Tu parles beaucoup pour quelqu'un qui a tué un flic. Open Subtitles إنه إرتقاء عالي للغاية لشخص الذي قتل شرطي.
    Le gars qui a tué sa famille faisait partie du lot. Open Subtitles الشخص الذي قتل عائلته كان من مطلقي السراح المشروط
    Voici sept dents de l'homme qui a tué la fille. Open Subtitles تلك سبعة أسنان من الرجل الذي قتل الفتاة.
    On va découvrir qui a tué ta mère cette nuit là. Open Subtitles سنعرف الشخص أو السبب الذي قتل أمك تلك الليلة
    Tu crois qu'ils ont eu celui qui a tué papa ? Open Subtitles هل تظن إنهم نالوا من الرجل الذي قتل والدنا؟
    J'étais à ça de trouver celui qui a tué mon père, et tu as tout ruiné. Open Subtitles كنت قاب قوسين او ادنى لإيجاد من الذي قتل والدي، وأنت فجر ذلك.
    Je ne veux pas te mettre dans une position indélicate, mais on ne sait toujours pas qui a tué Jenny. Open Subtitles أنظر، لا اريد أن أضعك في موقف لا يريحك لكننا مازلنا لا نعرف من قتل جيني
    Celui qui a tué Felix, a collé l'arme contre lui et a appuyé sur la gâchette. Open Subtitles أي كان من قتل فيلكس فقد الصق المسدس به ثم ضغط على الزناد
    Je pense que celui qui a tué Colin savait que ça ferait sortir Patrick de l'ombre. Open Subtitles انظري اعتقد ان أيا من قتل كولن عرف ان قتله سيجلب باتريك للخارج
    Celui qui a tué Colin n'hésitera pas à te tuer s'il découvre qui tu es. Open Subtitles أيا كان من قتل كولن لن يتردد بقتلك اذا أكتشفوا من انتي
    Monsieur Hagan, c'est Jeremy Coleman qui a tué vos hommes. Open Subtitles سيد هيجان، من قتل رجالك هو جيريمي كولمان
    Et après avoir découvert qui a tué Charlotte c'est ce que j'ai fait. Open Subtitles وبعد أن وجدت من قتل شارلوت هذا هو ما فعلته
    La ballistique confirme que la balle qui a tué Kevin Duncan Open Subtitles قسم المقذوفات يؤكد أن الرصاصة التي قتلت كيفن دنكان
    Tu protèges l'homme qui a tué ta meilleure amie ? Open Subtitles أنتِ تحمين الرجل الذى قتل أعز صديقة لكِ.
    Le Sénateur qui a tué la fille avec qui il baisait. Open Subtitles عضو مجلس الشيوخ الذي قَتلَ البنت هو كَانَ sexting.
    Je étais joint à la chose qui a tué Kristen. Open Subtitles كنت المرفقة ل الشيء الذي أودى بحياة كريستين.
    Qui que ce soit, il pense qu'on sait qui a tué Charlotte et essaie de faire de nos vies un enfer à cause de ça. Open Subtitles مهما كان ، يظن بأننا نعلم من قام بقتل شارلوت ولهذا هم يحاولن بأن يجعلو حياتنا تعيسه ولهذا السبب
    Et il semble que ce soit le même spectre qui a tué mes compagnons qui sévisse à Sleepy Hollow. Open Subtitles والأن يبدو ان نفس الشبح المخيف الذي قام بقتل رفاقي يطوف خلسة بشوارع سليبي هوللو
    Vous me dites que c'est l'homme qui a tué ma fille? Open Subtitles هل تقول لي أن هذا هوَ الرجل الذي قتلَ إبنتي
    Ce titre revient à l'homme qui a tué ma mère. Open Subtitles هذا العنوان ينتمي إلى الرجل الذين قتلوا أمي.
    Celui qui a tué ta sœur a certainement tué mon coéquipier. Et peut-être... Open Subtitles مَن قتل شقيقتكِ بالتأكيد فعل الشيء ذاته بشريكي
    C'est pas ma femme qui a tué Cameron c'est l'ATF. Open Subtitles ليست زوجتي من قتلت ابنه إنها العميلة الخاصة
    Le bombardement par Israël du poste des Nations Unies à Qana, qui a tué plus de 100 personnes dans la population civile, dont un grand nombre d'enfants qui étaient venus s'y réfugier, a été effroyable. UN واستنكر قصف إسرائيل لمركز اﻷمم المتحدة في قانا، الذي أدى إلى مقتل ما يزيد على مائة من المدنيين، منهم عشرات اﻷطفال الذين لجأوا إلى المركز.
    Je pense que c'est le type qui a tué sa femme. Open Subtitles . لأنّي أعتقد أنّ هذا الرجل الّذي قتل زوجته
    Ce démon n'est pas celui qui a tué mon père. Open Subtitles هذا الوحشُ لم يكُن هو مَن قتلَ أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more