"qui mange" - French Arabic dictionary

    "qui mange" - Translation from French to Arabic

    • الذي يأكل
        
    • من يأكل
        
    • التي تأكل
        
    • من الذي أكل
        
    • ياكل
        
    • تأكلُ
        
    Je suppose que je serais toujours le gros qui mange des fromage de gros. Open Subtitles أعتقد أني سأبقى دائما الفتى السمين الذي يأكل جبنة الفتى السمين
    Comme le petit oiseau qui mange les parasites sur le dos du rhinocéros. Open Subtitles مثل الطير الصغير الذي يأكل الطفيليات من خلف وحيد القرن
    Quelqu'un qui mange de la chair humaine crue va tomber malade, c'est sûr. Open Subtitles إن الشخص الذي يأكل اللحم البشري النيء سوف يمرض
    "Celui qui mange ma chair et boit mon sang "demeure en moi et moi en lui. Open Subtitles إنه من يأكل من لحمي ويشرب من دمي سيعيش داخلي
    Novak et Mcgillicuddy vont s'affronter à la mort subite Ce qui veut dire, que celui qui mange cinq sandwichs au homard le plus vite sera couronné champion d'Harborfest. Open Subtitles نوفاك ومكجيليكودي سوف يذهبون إلى مسابقة الموت المفاجئ وهو ما يعني كل من يأكل خمس لفائف من الكركند
    Je n'y survivrai jamais ! Je suis devenue la fille qui mange ses sentiments, ne confondez pas. Open Subtitles لا يجب أن أنجو من هذا اليوم فها أنا أصبحت الفتاة التي تأكل مشاعرها
    Je blague. C'est un GIF qu'un lapin qui mange des spaghettis. Open Subtitles انا امزح , انها صوره متحركه لأرنب ياكل السباغيتي
    "C'est elle qui est assise sur le scooter et qui mange des biscuits mous." Open Subtitles "أوه إنَّها التي تجلسُ على الدراجة و تأكلُ رقائقَ القمح".
    Dites-moi maintenant qui mange de la vie d'autres ? Open Subtitles الآن أخبرني من الذي يأكل ما يخص الآخرين ؟
    Tu seras le cocker qui mange des spaghettis. Open Subtitles بامكانك ان تكوني كلب الكوكر الذي يأكل المعكرونة
    Il n'y a aucun monstre glacé qui mange des diamants. Open Subtitles لا يوجد شئ مثل وحش الثلج الذي يأكل اللماس
    Car celui qui mange et boit indignement mange et boit sa propre condamnation. Open Subtitles لأنه هو الذي يأكل ويشرب بدون كرامة الأكل والشرب هم عقوبته فقط
    Je parie que tu es la seule personne sur Terre qui mange des toasts de cette façon. Open Subtitles أراهن أنك الشخص الوحيد على الأرض الذي يأكل التوست بهذه الطريقة
    Le vieux grivois qui mange tous les midis, Mr. Rand. Open Subtitles هذا متحجر القديم الذي يأكل الغداء معي كل يوم، السيد راند.
    qui mange de la tarte aux mûres avec de la bière ? Open Subtitles من يأكل فطيرة التوت مع البيره؟
    qui mange de la tarte aux mûres avec de la bière ? Open Subtitles من يأكل فطيرة التوت مع البيره؟
    qui mange mes dumplings ? Open Subtitles ‫من يأكل زلابيتي؟
    Celle qui porte un chemisier à 800 $ et qui mange du poulet. Open Subtitles تلك التي تأكل الدجاج وترتدي بلوزة بـ800 دولار
    Tu rates la femme voilée qui mange ses frites à la table voisine. Open Subtitles و تفوتين المرأة التي تأكل بالغطاء على الطاولة المجاورة
    Leela voulait qu'en cas de coma, son corps soit mangé par le cyclophage, une créature en voie d'extinction qui mange les cyclopes. Open Subtitles حتى أن جسدها سيكون طعام لاحادي الاعين وهو مخلوق ياكل فقط احادي الاعين نعم هذا ما هو مكتوب على بطاقته
    J'adore regarder une femme qui mange. Open Subtitles أَحبُّ مُرَاقَبه النساء وهى تأكلُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more