"répare" - Translation from French to Arabic

    • أصلح
        
    • إصلاح
        
    • يصلح
        
    • بإصلاح
        
    • اصلح
        
    • نصلح
        
    • تصلح
        
    • تصليح
        
    • أصلحه
        
    • إصلاحه
        
    • يُصلح
        
    • لإصلاح
        
    • اصلاحه
        
    • صححه
        
    • اصلاح
        
    Si tu gagnes, tu pars et je répare la route. Si je gagne, tu refais la route à ma façon. Open Subtitles إذا فزت أنت تذهب و أنا أصلح الطريق و إذا أنا فزت تصلح الطريق على طريقتي
    répare le court-circuit, et assure-toi que la bobine du four-b n'a pas grillé. Open Subtitles فقط أصلح القصر الكهربائي، و تأكد أن الوشائع الأربعة غير مقلية
    Attendez, je répare le moteur. Open Subtitles كنت ثلاثة الانتظار هنا بينما أذهب إصلاح المحرك.
    Il répare les jeux de la salle depuis plusieurs années. Open Subtitles انه يصلح المكائن على جانب الطريق الضيق منذ سنوات
    On répare la tuyauterie demain, alors vous avez intérêt à vous récurer le cul ce soir. Open Subtitles هيه إننا سنقوم بإصلاح الأنابيب غدا فعليكم تنظيف مؤخراتكم جيدا جدا هذه الليله
    répare la clé. Récupère les données. Open Subtitles اصلح القرص الصلب واستعد البيانات التي عليه
    Achète de nouveaux équipements et répare les sols. Cet endroit ressemble à de la merde. Open Subtitles اشتر معدات جديدة للمكان أصلح الأرضية، هذا المكان يبدو مزرياً
    Mais ça devrait être moi qui répare les dégâts, pas elle. Open Subtitles لكن كان يجب أن أكون أنا من بالخارج هناك أصلح الأمور ، ليس هي
    Tu vas encore m'aimer si je répare des ouvre-portes de garage ? Open Subtitles هل سأبقى أنال إعجابك إذا كنت أصلح فاتحات أبواب المرآب
    Il faut qu'on répare ce fichu photocopieur. Open Subtitles حسناً، الأن ما علينا فعله هو إصلاح الطابعة الجهنمية
    ça devrait être moi qui répare le mal que j'ai fait à mes amis, à toi. Open Subtitles أنا من كان عليها إصلاح الضرر من أجل أصدقائي، من أجلك أنت
    Hey, arrête t'es ronchonement, répare cette radio. Open Subtitles مهلا، وقف التوجع الخاص بك، الذهاب إصلاح أن الإذاعة.
    Tu sais, quelqu'un qui construit ou répare des choses comme des voitures ou... Open Subtitles تعرف شخص يبنى أو يصلح تعرف أشياء كالسيارات
    Quelqu'un connait un bon garagiste qui répare les voitures car il aime ça ? Open Subtitles أتعرف إحداكـن ميكـانيكيـا جيّدا يصلح السيارات حبا في ذلك ؟
    Je répare le gréement aujourd'hui. C'est un boulot à plein temps. Open Subtitles إنني أقوم بإصلاح حبال الأشرعه إنها وظيفه على مدار اليـوم
    Pendant que j'y suis, voudriez-vous que je répare votre machine à glaçons ? Open Subtitles وبينما انا هنا هل يمكنني ان اصلح الة صنع الثلج خاصتك؟
    On ne répare pas ce propulseur, on est tous morts. Open Subtitles لو لم نصلح ذلك المدفع فسينتهي أمرنا جميعاً
    J'ai reçu un message m'offrant 3000$ si je répare votre connexion internet dans les prochaines cinq minutes. Open Subtitles نعم؟ جاءتني رسالة نصية تعرض عليّ 3000 دولار إذا تمكنت من تصليح الإنترنت لديكم خلال خمس دقائق
    Je peux avoir la puissance minimale de secours d'urgence, mais c'est tout ce qu'on aura jusqu'à ce que je le répare. Open Subtitles بإمكاني إعادة طاقة إحتياطيّة طارئة مُتدنية، لكن ذلك سيكون جلّ ما لدينا حتى أصلحه.
    Dès que je répare quelque chose, autre chose se présente. Open Subtitles فكلما أصلحت شيئاً أجد شيئاً آخر يجب إصلاحه
    Beaucoup de choses ont changés. Comme le fait que personne ne répare plus rien. Open Subtitles أنا أقصد ، الكثير تغير ، مثل . لا أحد يُصلح أى شي بعد
    "Avec quoi un marchand de choux répare ses choux ? Open Subtitles ماذا كان سيفعل تاجر الملفوف لإصلاح ملفوفه ؟
    Le programme n'est cassé que jusqu'à ce quelqu'un le répare. Open Subtitles هو فقط كسر البرنامج حتى يتكمن شخص ذكي من اصلاحه يجب أن نسرع.
    répare. Open Subtitles صححه
    répare le téléphone, je te retrouve à la grille. Open Subtitles حاول اصلاح الخطوط سنلتقي عند البوابه , حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more