"répression du trafic illicite" - Translation from French to Arabic

    • قمع الاتجار غير المشروع
        
    • بقمع الاتجار غير المشروع
        
    • وقمع الاتجار غير المشروع
        
    • الإتجار غير المشروع ومكافحته
        
    Convention pour la répression du trafic illicite des drogues nuisibles UN اتفاقية قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات الخطرة
    Enfin, il cherchera à améliorer l'impact des actions de répression du trafic illicite de drogues en encourageant l'adoption des méthodes qui se sont avérées efficaces. UN وأخيرا، سيسعى اليوندسيب الى تحسين تأثير جهود قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات وذلك بترويج النهوج التي ثبتت فعاليتها.
    Transfert de savoir-faire dans le domaine de la répression du trafic illicite de drogues aux pays de la région UN :: ضمان نقل الدراية في مجال قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات إلى بلدان المنطقة
    La Brigade des stupéfiants, qui est une unité spécialisée de la police, s'occupe de la répression du trafic illicite des stupéfiants et des substances psychotropes. UN ويتولى مكتب الشرطة للمخدرات، وهو وحدة متخصصة داخل إدارة الشرطة، مسألة قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Elle a internalisé les dispositions de ce corpus juridique par la loi no 2003 du 17 juillet 2003 portant répression de la traite des personnes et la loi no 2010.012 du 10 février portant répression du trafic illicite des migrants. UN وقد ضمّنت أحكام هذه الصكوك القانونية في قوانينها المحلية بموجب القانون رقم 2003 المؤرخ 17 تموز/يوليه 2003 المتعلق بمكافحة الإتجار بالأشخاص والقانون رقم 2010-012 المؤرخ 10 شباط/ فبراير المتعلق بقمع الاتجار غير المشروع بالمهاجرين.
    Il n'y avait pas de coordination car les autorités chargées de la détection et de la répression du trafic illicite des drogues ne participaient pas encore au processus. UN وهناك افتقار إلى التنسيق بسبب أن السلطات المكلفة بكشف وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات ليست ضالعة بعد في العملية.
    répression du trafic illicite de drogues UN قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    3. répression du trafic illicite et élimination des cultures illicites UN 3- قمع الاتجار غير المشروع والقضاء على المحاصيل غير المشروعة
    répression du trafic illicite de drogues UN قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Cet instrument juridique moderne nous a permis de nous attaquer avec beaucoup plus d'efficacité au travail de répression du trafic illicite de drogues et des délits connexes. UN وهــذا الصك القانوني الحديث مكننا من أن نعالج معالجة أكثر فعالية عملية قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجرائم المتصلة بها.
    répression du trafic illicite de drogues UN قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    D. répression du trafic illicite de drogues 76 - 78 15 UN قمع الاتجار غير المشروع في المخدرات
    D. répression du trafic illicite de drogues UN دال - قمع الاتجار غير المشروع في المخدرات
    répression du trafic illicite de drogues UN قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    V. répression du trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes 48-52 10 UN خامسا - قمع الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية
    V. répression du trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes UN خامسا - قمع الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية
    L’accent a été mis sur la nécessité de lever le secret bancaire pour les enquêtes concernant des affaires de drogues et sur l’importance de la coopération internationale et de pratiques telles que la livraison surveillée pour la répression du trafic illicite de drogues. UN وانصب الاهتمام على ضرورة رفع السرية المصرفية عند إجراء تحريات ذات صلة بالمخدرات، وعلى أهمية التعاون الدولي واتخاذ عدد من التدابير من بينها التسليم المراقب بهدف قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    142. La Commission a reconnu l'importance capitale de la coopération maritime pour la répression du trafic illicite par mer qui allait croissant. UN ٣٤١ - سلمت اللجنة بما للتعاون من أﻫمية استراتيجية في قمع الاتجار غير المشروع المتزايد عن طريق البحر.
    L'État du pavillon a l'obligation de coopérer avec les autres États à la répression du trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes auquel se livrent, en violation des conventions internationales, des navires naviguant en haute mer. UN تلتزم دولة العلم بالتعاون مع الدول الأخرى في قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمواد التي تؤثر على العقل بواسطة السفن في أعالي البحار بما يخالف الاتفاقيات الدولية.
    52. Les activités liées à la répression du trafic illicite ont été axées sur l’élaboration et le lancement, en février 1999, d’un projet pour le renforcement des moyens de répression du trafic de drogues dans l’Europe du Sud-Est, entrepris en commun par le PNUCID et l’Union européenne, dans le cadre du programme d’aide à la reconstruction économique de la Pologne et de la Hongrie (PHARE). UN ٢٥ - ركّزت اﻷنشطة المتصلة بقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات على وضع وبدء برنامج لجنوب شرقي أوروبا لانفاذ قوانين المخدرات في شباط/فبراير ٩٩٩١ يضطلع به اليوندسيب والاتحاد اﻷوروبي بصورة مشتركة من خلال برنامج بولندا وهنغاريا على اعادة بناء اقتصاديهما )برنامج فير(.
    La Suisse mène une politique en matière de drogues qui se fonde sur la prévention de l'abus de drogues, ainsi que la réduction, le traitement et la répression du trafic illicite et du blanchiment d'argent. UN ولهذا فإن سياسة البلد في مجال المخدرات تستند الى منع اساءة استعمال المخدرات، والخفض، والعلاج، وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل اﻷموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more