"réunion du bureau" - Translation from French to Arabic

    • اجتماع مكتب
        
    • اجتماع المكتب
        
    • اجتماعات المكتب
        
    • جلسة المكتب
        
    • اجتماع لمكتب
        
    • اجتماع أعضاء مكتب
        
    • اجتماع للمكتب
        
    • اجتماعاً لمكتب
        
    • اجتماع واحد للمكتب
        
    • مكتب الاجتماع
        
    réunion du Bureau de la vingtième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN اجتماع مكتب الاجتماع العشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Rapport de la réunion du Bureau de la vingtième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN تقرير اجتماع مكتب الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفِدة لطبقة الأوزون
    En partie; la dernière main devrait être apportée au budget à la prochaine réunion du Bureau. UN جزئياً؛ ويتوقع وضع الميزانية في صورتها النهائية في اجتماع المكتب المقبل
    réunion du Bureau pour examiner les points proposés par le Groupe d'experts. UN اجتماع المكتب للنظر في البنود التي يقترحها فريق الخبراء.
    Réunions du Bureau élargi et une réunion du Bureau conjoint en 2013. UN اجتماعات المكتب الموسع واجتماع واحد مشترك للمكتب في 2013.
    Elle se féliciterait si la question pourrait être soulevée à la prochaine réunion du Bureau. UN وسوف يقدر أن يطرح الأمر في جلسة المكتب القادمة.
    19-23 mai 2008 réunion du Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    Un total de 10 592 dollars a été consacré aux services d'interprétation pour la réunion du Bureau du CST. UN وأنفق ما مجموعه 592 10 دولاراً لخدمات الترجمة الشفوية أثناء اجتماع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    réunion du Bureau de l'Assemblée UN اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    réunion du Bureau de l'Assemblée UN اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    L'ordre du jour de la réunion du Bureau a été présenté et adopté. UN وتم تقديم واعتماد جدول أعمال اجتماع مكتب اللجنة.
    Cour pénale internationale : réunion du Bureau de la Conférence des États parties UN المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف
    réunion du Bureau pour examiner les conclusions de la réunion du Groupe d'experts et décider des mesures à prendre. UN اجتماع المكتب للنظر في نتائج اجتماع فريق الخبراء والاتفاق بشأن الإجراءات اللاحقة.
    Le Président informe la Commission de la réunion du Bureau qui a eu lieu avant la séance du Comité. UN وقدم الرئيس معلومات للجنة عن اجتماع المكتب الذي عقد قبل جلسة اللجنة.
    réunion du Bureau élargi du Groupe africain UN اجتماع المكتب الموسع للمجموعة الأفريقية 000 60
    En tant que Vice-Président de la Commission, l'intervenant regrette profondément que la réunion du Bureau se soit terminée ainsi. UN ونتائج اجتماع المكتب تدعو إلى بالغ الأسف.
    Réunions du Bureau élargi et une réunion du Bureau conjoint en 2013. UN اجتماعات المكتب الموسع واجتماع واحد مشترك للمكتب في 2013.
    réunion du Bureau et des grandes commissions UN اجتماعات المكتب واللجان الرئيسية
    Chaque membre du Bureau peut désigner un représentant du même membre pour le représenter à une réunion du Bureau à laquelle il ou elle ne peut pas prendre part. UN 4 - يجوز لكل عضو من أعضاء المكتب أن يعين ممثلاً لنفس العضو لتمثيله في اجتماعات المكتب التي لا يستطيع حضورها.
    Le Président suggère que la réunion du Bureau élargi soit fixée au lundi 31 mars 2003 à 15 heures. UN 63- الرئيس: اقترح أن تعقد جلسة المكتب الموسَّع يوم الاثنين الموافق 31 آذار/مارس 2003 في الساعة 00/15.
    Une réunion du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés aura lieu le jeudi 28 octobre 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 2. UN يُعقد اجتماع لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز يوم الخميس ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١ من الساعة الثالثة إلى الساعة السادسة في غرفة الاجتماعات C.
    réunion du Bureau de la Commission (Sliema, Malte, 30 septembre 1998). UN اجتماع أعضاء مكتب اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، سلياما، مالطة، 30 أيلول/سبتمبر 1998.
    Puisque une nouvelle demande de consultations officieuses a été faite, il serait bon d'organiser une réunion du Bureau pour étudier la possibilité. UN وربما يكون من المستحسن تنظيم اجتماع للمكتب من أجل مناقشة المسألة، حيث أنه جرى التقدم بطلب جديد لعقد مشاورات غير رسمية.
    2. Conformément à cette décision, le secrétariat a organisé une réunion du Bureau du Comité à Genève (Suisse), les 14 et 15 août 2001. UN 2- وبمقتضى ذلك المقرر، نظمت الأمانة اجتماعاً لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا عقد في جنيف بسويسرا في 14 و15 آب/أغسطس 2001.
    1324 : Une réunion du Bureau est prévue pour 2005. UN 1324: يخطط لعقد اجتماع واحد للمكتب في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more