"réunions mensuelles" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعات شهرية
        
    • الاجتماعات الشهرية
        
    • اجتماعا شهريا
        
    • اجتماعات تعقد شهريا
        
    • واجتماعات شهرية
        
    • الاجتماع الشهري
        
    • اجتماعات أسبوعية
        
    • عقد لقاءات شهرية
        
    • اجتماعاً شهرياً
        
    • اجتماع شهري
        
    • اجتماعات وزارية شهرية
        
    • عقد اجتماعات استعراضية شهرية
        
    • اجتماعات التنسيق الشهرية
        
    • الاجتماعات الأسبوعية
        
    :: réunions mensuelles du Comité consultatif des femmes leaders où sont examinées et hiérarchisées les questions qui concernent les femmes dans le pays UN :: عقد اجتماعات شهرية للجنة الاستشارية للقيادات النسائية لمناقشة القضايا التي تؤثر على المرأة في البلد وتحديد أولوياتها
    Prestation de conseils techniques lors de réunions mensuelles consacrées à la mobilisation de ressources tenues à Khartoum avec le groupe des principaux donateurs UN إسداء المشورة التقنية من خلال اجتماعات شهرية تعقد مع المجموعة الأساسية للمانحين في الخرطوم من أجل تعبئة الموارد
    :: réunions mensuelles avec les acteurs internationaux afin de coordonner l'appui au processus politique UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الجهات الدولية المعنية لتنسيق الدعم المقدم للعملية السياسية
    Des réunions mensuelles de responsables politiques ont également été organisées sous l'égide de l'ambassade de Slovaquie. UN ومن بين المناسبات الأخرى التي أقيمت، الاجتماعات الشهرية المعقودة بين القادة السياسيين تحت إشراف سفارة سلوفاكيا.
    :: Participation aux réunions mensuelles des comités interministériels sur les questions concernant la problématique hommes-femmes UN :: المشاركة في الاجتماعات الشهرية للجان المشتركة بين الوزارات بشأن القضايا الجنسانية
    :: réunions mensuelles avec le Conseil national de la transition, y compris avec la Commission nationale de révision constitutionnelle UN :: عقد اجتماعات شهرية مع المجلس الانتقالي الوطني، بما في ذلك المفوضية القومية لمراجعة الدستور
    :: réunions mensuelles avec les autorités pour éviter des manifestations violentes UN :: عقد اجتماعات شهرية مع السلطات لمنع المظاهرات العنيفة
    Organisation de réunions mensuelles de la Commission quadripartite chargée de suivre l'application de l'accord de cessez-le-feu UN عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار
    :: réunions mensuelles avec l'IGAD au sujet des problèmes de sécurité dans la corne de l'Afrique UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن قضايا الأمن في القرن الأفريقي
    :: réunions mensuelles avec l'IGAD au sujet des problèmes de sécurité dans la corne de l'Afrique UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن قضايا الأمن في القرن الأفريقي
    :: Prestation de conseils techniques lors de réunions mensuelles consacrées à la mobilisation des ressources tenues à Khartoum avec le groupe des principaux donateurs UN :: إسداء المشورة التقنية من خلال اجتماعات شهرية تعقد مع المجموعة الأساسية للمانحين في الخرطوم من أجل تعبئة الموارد
    Prestation de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles, aux juges et procureurs sur la réforme judiciaire dans l'ensemble du Darfour UN إسداء المشورة إلى القضاة والمدعين العامين بشأن الإصلاح القانوني في كافة أنحاء دارفور عن طريق عقد اجتماعات شهرية
    Le Groupe a tenu des réunions mensuelles auxquelles le Secrétaire général assiste s'il y a lieu; UN ويقوم هذا الفريق بعقد اجتماعات شهرية ويحضره اﻷمين العام، عند الاقتضاء؛
    Il était chargé d'un compte client et avait pour tâches de gérer les incidents, d'assister à des réunions mensuelles et de rédiger un rapport mensuel. UN وكان مسؤولاً عن حساب عميل واحد، مما انطوى على إدارة الحوادث وحضور اجتماعات شهرية وإعداد تقرير شهري.
    Des réunions mensuelles ont été organisées avec le Président et le Premier Ministre, et des réunions hebdomadaires avec le Vice-Premier Ministre. UN وعُقدت اجتماعات شهرية مع الرئيس ورئيس الوزراء، واجتماعات أسبوعية مع نائب رئيس الوزراء.
    De plus, ces réunions mensuelles ont fourni aux chefs des services administratifs l'occasion d'échanger leurs données d'expérience et leurs vues. UN وبالاضافة الى ذلك، فقد وفرت هذه الاجتماعات الشهرية منبرا لتبادل الخبرة واﻵراء بين الموظفين التنفيذيين.
    Par le biais de réunions mensuelles du Représentant spécial du Secrétaire général et de hauts responsables de la Mission avec les Présidents des deux chambres. UN من خلال الاجتماعات الشهرية للممثل الخاص للأمين العام وكبار المسؤولين في البعثة مع رئيسي مجلسي البرلمان
    Le BNUAO a présidé les réunions mensuelles du groupe. UN وترأس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا الاجتماعات الشهرية لهذا الفريق العامل.
    réunions mensuelles ont été tenues sur le développement du secteur privé et l'investissement étranger. UN اجتماعا شهريا عقدت بشأن تنمية القطاع الخاص والاستثمار الأجنبي المباشر.
    :: Fourniture de conseils sur la promulgation de lois anticorruption dans le cadre de réunions mensuelles (ou plus fréquentes) et par le biais de recommandations écrites adressées au Gouvernement libérien UN :: تقديم المشورة من خلال اجتماعات تعقد شهريا على أقل تقدير ومن خلال التوصيات الخطية المرفوعة إلى حكومة ليبريا بشأن سن قوانين مكافحة الفساد
    Au moyen de réunions hebdomadaires tenues au Cabinet du Premier Ministre et de réunions mensuelles avec tous les partenaires qui traitent des questions maritimes. UN عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية في مكتب رئيس الوزراء، واجتماعات شهرية مع جميع الشركاء الذين يتعاملون مع المسائل البحرية.
    Troisième exemple, enfin : le paragraphe 7 demande que soit inscrite à l'ordre du jour des réunions mensuelles entre le Président de l'Assemblée et le Président du Conseil la présentation des mesures prises par le Conseil pour appliquer le projet de résolution. UN والمثال الثالث واﻷخير هو الفقرة ٧ التي تطلب أن تــدرج الاجــراءات التي يتخذها مجلس اﻷمن بصدد تنفيــذ مشــروع القــرار في جــدول أعمال الاجتماع الشهري بين رئيس الجمعية ورئيس مجلس اﻷمن.
    :: réunions mensuelles avec les autorités centrales libanaises sur l'extension de l'autorité du Gouvernement libanais dans le sud du Liban UN :: عقد لقاءات شهرية مع السلطات اللبنانية على المستوى المركزي حول بسط سلطة الحكومة اللبنانية في جنوب لبنان
    Réunions, dont 12 réunions mensuelles dans chacune des 8 provinces UN اجتماعات، بما في ذلك 12 اجتماعاً شهرياً في كل مقاطعة من المقاطعات الثماني
    réunions mensuelles de tout le personnel, toutes catégories confondues, consacrées à la diffusion d'informations et à des débats sur tous les aspects des activités de l'École et de leurs résultats UN اجتماع عام للموظفين اجتماع شهري لكافة الموظفين، بغض النظر عن مركزهم، للاطلاع على جميع جوانب عمل الكلية وإنجازاتها ومناقشة ذلك
    :: réunions mensuelles du Groupe de travail international créé en application d'une décision du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, en date du 6 octobre 2005, et de la résolution 1633 (2005) du Conseil de sécurité, et coprésidé par le Représentant spécial du Secrétaire général, y compris des services de secrétariat UN :: اجتماعات وزارية شهرية للفريق العامل الدولي المنشأ عملا بقرار مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وقرار مجلس الأمن 1633 (2005)، والذي يرأسه الممثل الخاص للأمين العام، بما في ذلك الدعم بأعمال السكرتارية
    réunions mensuelles avec le Ministère de la justice et les institutions nationales chargées de la sécurité pour examiner et faciliter l'application de la loi relative à la sécurité nationale et au renseignement UN عقد اجتماعات استعراضية شهرية مع وزارة العدل وأجهزة الأمن الوطنية المعنية لدعم تنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    En outre, la participation active de mon Représentant spécial aux réunions mensuelles de coordination du système des Nations Unies a renforcé encore plus la coopération interorganisations. UN وعلاوة على ذلك، فإن المشاركة النشطة من جانب ممثلي الخاص في اجتماعات التنسيق الشهرية لمنظومة اﻷمم المتحدة قد عززت بدرجة أكبر التعاون المشترك بين الوكالات.
    :: Appui aux réunions hebdomadaires du groupe des partenaires de l'Union africaine et aux réunions mensuelles de coordination au niveau des ambassadeurs UN :: تقديم الدعم إلى الاجتماعات الأسبوعية لفريق شركاء الاتحاد الأفريقي والاجتماعات التنسيقية الشهرية على مستوى السفراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more