Et tu dois arrêter de projeter et gérer tes problèmes parce que tu n'as aucune idée de ce que tu racontes. | Open Subtitles | وأنتِ بحاجة إلى التوقف عن التوقع والتعامل مع مشاكلك الخاصة لإنكِ لا تعلمين ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم |
Qu'est-ce que tu racontes? Je l'ai rencontrée, d'accord? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه ، لقد قابلتها ، حسناً ؟ |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ويوجد مكان لجمع النقود وهو قريب جداً ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
Quand bobby est mort j'ai reculé I'horloge de 15 minutes qu'est ce que tu racontes? | Open Subtitles | بعد وفاة بوب غيرت الساعة للوراء 15 دقيقة ما الذي تتحدثين عنه؟ |
Qu'est-ce que tu racontes ? Ils existent. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه أولئك كلّهم أناس حقيقيون |
Personne n'a la moindre foutue idée de ce que tu racontes, jamais, et je n'ai pas du tout besoin de tes conseils. | Open Subtitles | لا احد لديه فكرة عما تتحدثين عنه , ابداً وانا بالتأكيد لا اريد نصيحتك |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأن يبقوا بعيدين ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Par la marde du Christ, qu'est-ce que tu racontes, 700 000 $ ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّث عنه بحقّ الجحيم، 700 ألف ؟ |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه ؟ بالطبع أنتِ أمّي، أنتِ أمّي |
Ecoute, je ne pige pas un mot de ce que tu racontes. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أفهم ما تتحدث عنه بحق الجحيم |
Qu'est-ce que tu racontes maintenant, salope? | Open Subtitles | ،ما الذي تتحدثين عنه الآن أيتها الساقطة؟ |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ربما نستطيع تناوله معاً ؟ ماذا تتحدثين عنه ؟ |
Je ne comprends rien à ce que tu me racontes. | Open Subtitles | ذلك اللعين , ليس لدي أي فكرة عما يتحدث عنه |
"Maintenant on est un couple, je suis obligé d'écouter les conneries que tu me racontes"... | Open Subtitles | . نحن الآن معا ً و الآن أنا مُجبر على الإهتمام بما . تقولينه |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ماالذي تَتحدّثُ عنه ؟ |
Écoutes, j'ai mis mon âme à nu, pour que tu racontes cette histoire, ça a intérêt d'être bien. | Open Subtitles | اسمع , ابني, لقد كشفت عن روحي لكي تروي هذه القصة من الجدير أن تكون جيدة |
Qu'est-ce que tu racontes? | Open Subtitles | جينا ماالذي تتحدّثين عنه؟ أريد أن أكون في الثلاثين |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ما الذي تثرثر بخصوصه؟ |
Chérie, ne le prends pas mal, mais tu la racontes comme une prise d'otages. | Open Subtitles | حبيبتي، لا أقصد إغضابكِ، لكنكِ تحكيها كأنّها فيديو رهائن |
Tu racontes une histoire affreuse, mais tu adores la raconter. | Open Subtitles | انت تخبريني عن هذه القصة الرهيبة لكنك تحبين ان ترويها |
Ntu me racontes absolument tout. | Open Subtitles | وعندما ترجع، ستحكي لي عنها كلها |
On lui a dit : "Qu'est-ce que tu racontes ?" | Open Subtitles | عم تتكلم ؟ |
Tu nous racontes, ou on attend les demoiselles d'honneur ? | Open Subtitles | إذاً , أستخبرينا بقصتك الآن , أم سننتظر الأربع إشبينات لزفافك ؟ |