"rapport sur les travaux de" - Translation from French to Arabic

    • التقرير عن أعمال
        
    • تقرير عن أعمال
        
    • تقريرها عن أعمال
        
    • التقرير المتعلق بأعمال
        
    • تقرير المنتدى عن
        
    • تقرير عن عمل
        
    • تقريره عن أعمال
        
    • تقرير اللجنة عن
        
    • التقرير بشأن
        
    • تقريرا عن أعمال
        
    • تقريرَ
        
    • أقر تقرير
        
    • تقرير بشأن أعمال
        
    • تقرير أعمال
        
    • تقرير عن الدورتين
        
    950. A sa 69ème séance, le 11 mars 1994, la Commission a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa cinquantième session. UN ٩٥٠- قامت اللجنة، في جلستها ٦٩ المعقودة في ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، بالنظر في مشروع التقرير عن أعمال دورتها الخمسين.
    En d'autres termes, comme nous le savons, notre priorité sera d'adopter le rapport sur les travaux de la Conférence. UN وهذا يعني أن أولويتنا، كما نعلم جميعاً، تتمثل في اعتماد التقرير عن أعمال المؤتمر.
    rapport sur les travaux de la Conférence des Nations Unies sur le nickel et sur les circonstances qui ont présidé à la création du Groupe d'étude international sur le nickel UN تقرير عن أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالنيكل والتطورات المتعلقة بتكوين الفريق الدراسي الدولي المعني بالنيكل
    rapport sur les travaux de la troisième Conférence régionale sur la mise en valeur et l'utilisation des ressources minérales en Afrique UN إضافة تقرير عن أعمال المؤتمر اﻹقليمي الثالث المعني بتنمية الموارد المعدنية واستغلالها في افريقيا
    Le Comité sera invité à examiner et à adopter son rapport sur les travaux de sa première session de fond ainsi que, le cas échéant, les annexes du rapport. UN ستدعى اللجنة إلى النظر في تقريرها عن أعمال دورتها الموضوعية الأولى واعتماده، إضافة إلى المرفقات، إن وجدت.
    Ces États demandent au Comité préparatoire que les progrès ainsi accomplis soient reflétés dans le rapport sur les travaux de la troisième session. UN وقد التمست دول وسط آسيا من اللجنة التحضيرية أن تشير إلى هذه الخطوة في التقرير المتعلق بأعمال دورتها الثالثة.
    La Commission a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-cinquième session et adopté le rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session. UN وأقرت اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والأربعين واعتمدت التقرير عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    La Commission a adopté le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-quatrième session et le rapport sur les travaux de sa quarante-troisième session. UN وأقرت اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين واعتمدت التقرير عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين.
    La Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa quarante-troisième session l’après-midi du dernier jour de la session. UN من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الثالثة واﻷربعين بحلول ظهر آخر يوم من أيام انعقاد الدورة.
    La Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa quarantième session dans l'après-midi du dernier jour de sa session. UN من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها اﻷربعين في فترة بعد الظهر من اليوم اﻷخير من الدورة . الحواشي
    Au titre de ce point, la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la reprise de sa cinquante-septième session. UN في إطار البند 15 من جدول الأعمال، من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها السابعة والخمسين المستأنفة.
    65. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par le SBSTA à l'issue de sa session. UN سيُعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي تعتمده الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في نهاية الدورة.
    rapport sur les travaux de la première session ordinaire UN تقرير عن أعمال الدورة العادية الأولى لعام 2002
    Le Comité sera invité à examiner et à adopter le rapport sur les travaux de sa deuxième session de fond ainsi que toute annexe y relative. UN ستدُعى اللجنة إلى النظر في تقرير عن أعمال دورتها الموضوعية الثانية واعتماده، إضافة إلى أي مرفقات يتضمنها.
    rapport sur les travaux de la première session ordinaire de 2001 UN تقرير عن أعمال الدورة العادية الأولى لعام 2001
    rapport sur les travaux de la première session ordinaire UN تقرير عن أعمال الدورة العادية الأولى لعام 2005
    Les États d'Asie centrale demandent au Comité préparatoire de consigner ces progrès dans son rapport sur les travaux de sa première session. UN وتدعو دول آسيا الوسطى اللجنة التحضيرية إلى إظهار هذا التقدم المحرز في تقريرها عن أعمال دورتها الأولى.
    Il approuvera également le rapport sur les travaux de sa deuxième session ordinaire de 2014. UN وسيعتمد المجلس أيضا التقرير المتعلق بأعمال دورته العادية الثانية لعام 2014.
    rapport sur les travaux de la session extraordinaire de la neuvième session UN تقرير المنتدى عن الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة
    Processus consultatif officieux ouvert à tous des Nations Unies sur les océans et le droit de la mer : rapport sur les travaux de la première réunion UN تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها الأول
    Dans son rapport sur les travaux de l'Organisation que nous avons examiné la semaine dernière, le Secrétaire général souligne l'importance du déminage. Il y déclare que UN وقد أكد اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة، الذي نظرنا فيه في الاسبوع الماضي، على أهمية إزالة اﻷلغام عندما قال:
    Une version préliminaire du rapport sur les travaux de la Commission à sa dix-huitième session avait également été présentée au comité préparatoire, pour examen et suite à donner. UN وقال إن نسخة مسبقة من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة عشرة، قدمت أيضا إلى اللجنة التحضيرية للنظر فيها واتخاذ الإجراء المناسب.
    Il est prévu que le rapport sur les travaux de la Conférence mondiale et les débats à ce sujet durant le segment technique seront transmis au segment de haut niveau pour examen. UN ومن المتوقع أن يحال التقرير بشأن المؤتمر العالمي والمناقشات التي تدور حوله أثناء الجزء التقني إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه.
    Conformément à l'article 37 du règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. UN وفقا للمادة ٧٣ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة.
    52. Le 4 septembre 2009, le Groupe de travail a adopté le rapport sur les travaux de sa troisième réunion (CAC/COSP/WG.3/2009/L.1 et Add.1). UN 52- في 4 أيلول/سبتمبر 2009، اعتمد الفريقُ العامل تقريرَ اجتماعه الثالث (CAC/COSP/WG.3/2009/L.1 وAdd.1).
    Adopté le rapport sur les travaux de la session annuelle de 2014 (DP/2014/18); UN أقر تقرير الدورة السنوية لعام 2014 (DP/2014/18).
    58. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour que le SBI l'adopte à la fin de la session. UN 58- خلفية المسألة: سيجري إعداد مشروع تقرير بشأن أعمال الدورة لكي تعتمده الهيئة الفرعية للتنفيذ في نهاية الدورة.
    A sa réunion finale, la Conférence sera invitée à examiner et adopter le projet de rapport sur les travaux de la Conférence, préparé par le Rapporteur. UN 15 - وأثناء اجتماعه الأخير سوف يدعى المؤتمر لكي يبحث ويعتمد مشروع تقرير أعمال المؤتمر على النحو الذي أعده المُقرر.
    rapport sur les travaux de ses première et deuxième sessions ordinaires et de sa session annuelle de 2010 UN تقرير عن الدورتين العاديتين الأولى والثانية والدورة السنوية لعام 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more