"rapporteur du comité" - Translation from French to Arabic

    • مقرر اللجنة
        
    • مقرر لجنة
        
    • مقررا للجنة
        
    • مقررة اللجنة
        
    • مقرر للجنة
        
    • مقررة لجنة
        
    • مقرراً للجنة
        
    • لمقرر اللجنة
        
    • مقرِّر اللجنة
        
    • كمقرر للجنة
        
    • مقرّر اللجنة
        
    • مقررة للجنة
        
    2004 Rapporteur du Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission UN 2004 مقرر اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعيَّنين من جانب أعضاء اللجنة
    2004 Rapporteur du Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission UN 2004 مقرر اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعيَّنين من جانب أعضاء اللجنة
    10. A la 2e séance, le 16 avril, le Bureau a confié également à M. Takao Shibata (Japon) la charge de Rapporteur du Comité. UN ٠١ - وفي الجلسة الثانية المعقودة في ٦١ نيسان/أبريل، أنــاط المكتب بالسيد تاكاو مهام أخــرى هــي مسؤوليات مقرر اللجنة.
    Lothar Krappmann, Rapporteur du Comité des droits de l'enfant, et Awich Pollar, membre du Comité, ont fait fonction de rapporteurs pour le second groupe de travail. UN وعمل السيد لوثار كرابمان، مقرر لجنة حقوق الطفل، والسيد آويش بولار، عضو لجنة حقوق الطفل، مقررين للفريق العامل الثاني.
    En tant que Rapporteur du Comité spécial de la décolonisation, j'ai l'honneur de présenter le rapport sur les activités du Comité pendant l'année 2003. UN وبصفتي مقررا للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار يشرفني، أن أقدم تقرير اللجنة عن أنشطتها خلال عام 2003.
    Le Rapporteur du Comité spécial présente le rapport du Comité. UN قام مقرر اللجنة الخاصة بعرض تقرير اللجنة.
    Ayant examiné le rapport du Rapporteur du Comité spécial sur l'application des résolutions relatives à Porto Rico, UN وقد نظرت في تقرير مقرر اللجنة الخاصة عن تنفيذ القرارات المتعلقة ببورتوريكو،
    Élection à divers postes 1996 Rapporteur du Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN 1996 مقرر اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Le Rapporteur du Comité spécial, Fayssal Mekdad, a été nommé président du groupe de rédaction et rapporteur du séminaire. UN وعين فيصل مقداد، مقرر اللجنة الخاصة ، رئيسا لفريق الصياغة ومقررا للحلقة الدراسية.
    Rapporteur du Comité spécial UN الدكتور فاروق العطار، مقرر اللجنة الخاصة
    Le Rapporteur du Comité exécutif, qui a présidé les consultations informelles, fait rapport sur le processus consultatif. UN وقام مقرر اللجنة التنفيذية، الذي ترأس المشاورات غير الرسمية، بتقديم تقرير عن عملية المشاورات.
    Le Rapporteur du Comité spécial espère que des consultations ont eu lieu entre les délégations du Royaume-Uni et des États-Unis. UN وأعرب مقرر اللجنة الخاصة عن أمله في أن يكون قد تم إجراء مشاورات بين وفدي المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Le présent rapport a été établi par le Rapporteur du Comité spécial conformément à cette demande. UN وقد أعد مقرر اللجنة الخاصة هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    591. A la quarante-deuxième session, les membres du Comité ont examiné le document de travail établi par le Rapporteur du Comité sur une troisième décennie éventuelle. UN ٥٩١ - وفي الدورة الثانية واﻷربعين، ناقش أعضاء اللجنة ورقة عمل أعدها مقرر اللجنة بشأن إمكانية إعلان عقد ثالث.
    Ces faits ont été constatés par le Rapporteur du Comité des migrations, des réfugiés et de la démocratie du Conseil de l'Europe, lors d'une mission d'enquête à Chypre. UN وقد لاحظ هذه الوقائع مقرر اللجنة المعنية بحركات الهجرة واللاجئين والديمقراطية التابعة للمجلس اﻷوروبي أثناء بعثة تحقيق أوفدت إلى قبرص.
    Les voyages du Comité d’actuaires sont ceux que devront effectuer ses membres pour se rendre aux réunions annuelles ainsi que les frais de participation du Rapporteur du Comité aux sessions du Comité mixte ou de son Comité permanent. UN ويغطي سفر لجنة اﻹكتواريين حضور أعضائها اجتماعهم السنوي، وحضور مقرر اللجنة في دورات المجلس و/أو اللجنة الدائمة.
    L'Actuaire-conseil a par la suite procédé à une analyse des modifications soudaines de la valeur des placements, qui a été examinée par le Rapporteur du Comité d'actuaires. UN وأعد الخبير الاكتواري الاستشاري في وقت لاحق تحليلا للتغييرات المفاجئة في قيمة الأصول راجعه مقرر لجنة الاكتواريين.
    Analyse établie par l'Actuaire-conseil et examinée par le Rapporteur du Comité d'actuaires UN أعده الخبير الاكتواري الاستشاري وراجعه مقرر لجنة الاكتواريين
    Cuba appuie les interventions des Représentants permanents du Sénégal et de Malte, en leur qualité respectivement de Président et de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN وتؤيد كوبا اﻷنشطة التي يقوم بها كل من الممثل الدائم للسنغال بصفته رئيسا والممثل الدائم لمالطة بصفته مقررا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Rapporteur du Comité sur la succession d'États à l'Association de droit international. UN مقررة اللجنة المعنية بخلافة الدول في رابطة القانون الدولي.
    Désignation du Rapporteur du Comité UN :: تعيين مقرر للجنة
    1989 Rapporteur du Comité du programme et de la coordination à sa vingt-neuvième session UN ١٩٨٩ مقررة لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والعشرين
    Élu Rapporteur du Comité, 2002 à 2004 et 2004 à 2006 UN انتخب مقرراً للجنة ككل، 2002-2004/2004-2006
    Je donne maintenant la parole au Rapporteur du Comité spécial contre l'apartheid pour qu'il présente le rapport du Comité spécial. UN أعطي الكلمة اﻵن لمقرر اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري لعرض تقرير اللجنة الخاصة.
    60. Le Président rappelle que le projet de résolution a été révisé oralement par le Rapporteur du Comité spécial à une réunion précédente. UN 60 - الرئيس: أشار إلى أن مشروع القرار نقّحه شفوياً مقرِّر اللجنة الخاصة في الجلسة السابقة.
    La Syrie a l'honneur d'être le Rapporteur du Comité depuis plusieurs années. UN وقد كان ﻷحد أعضاء وفده شرف العمل كمقرر للجنة الخاصة لعدد من السنوات.
    Le Comité a noté que les États d'Asie présenteraient leur candidat pour le poste de deuxième vice-président/Rapporteur du Comité avant la soixantehuitième session de l'Assemblée générale. UN 339- ولاحظت اللجنةُ أنّ الدول الآسيوية سوف تسمّي مرشّحها لمنصب النائب الثاني لرئيس اللجنة/مقرّر اللجنة قبل انعقاد الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    :: Élue Rapporteur du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN :: انتخبت مقررة للجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more