| J'ai raté la Journée du Silence de Hale pour ça donc faisons en sorte que ça en vaille la peine. | Open Subtitles | انا فوت يوم هيل الصامت من اجل هذا لذلك لنجعل الامر يستحق ما بذلته من وقت |
| Il y a assez de gens pour vous traiter de raté. | Open Subtitles | هُناك الكثيرون على إستعداد أن يطلقوا علي لقب فاشل. |
| En tant que Présidente, je n'ai pas réussi à amener les représentants au but; donc, collectivement, nous avons raté notre objectif. | UN | وإنني بوصفي رئيسة فشلت في قيادة الممثلين نحو ذلك الهدف، وقد فشلنا جماعيا في التوصل إلى تلك الغاية. |
| J'ai raté le bus. - Entrez, il fait bon chaud ici. | Open Subtitles | ـ فقد فاتني الباص ـ أدخلي، أدخلي من البرد |
| Vous avez raté votre rendez-vous ce matin. Vous êtes évasif. | Open Subtitles | لقد فوّت موعدك هذا الصباح، وإنّك تُحاول التملّص. |
| La balle a raté votre jugulaire de trois millimètres. Bougez pas. | Open Subtitles | الرصاصة أخطأت شرايين رقبتك بحوالي ثلاثة مليمترات، لا تتحرك |
| Il a raté tous les principaux organes, selon le doc qui m'a examiné dans la cellule. | Open Subtitles | غاب كل عضو الكبرى، وفقا ل، التي بدت الوثيقة لي أكثر في الخلية. |
| Toute ma famille a toujours pensé que j'étais un gros raté dans ce travail. | Open Subtitles | اسمعي,عائلتي تعتقـد دائمـاً بأني الفاشل الأكبر عندما تعلق الأمر بهذا العمل, |
| Je sais que les Pink Panthers recherchent une personne en plus, et je sais que Boothe a raté son audition. | Open Subtitles | أعلم أن الكوجر الوردي يبحثون , لعضو آخر . وأعلم أن بوث فشل في تجربة الأداء |
| J'ai raté beaucoup de choses dans ma vie parce que... j'avais peur de me dévoiler. | Open Subtitles | انا فوت الكثير علي .. من الحياة لإنني كنتُ خائفاً من الخروج |
| Il a raté des réunions hier, mais je ne pensais pas qu'il allait si mal. | Open Subtitles | قال أنه فوت بعض لقاءاته لكني لا اعلم من أين هذه الفكرة |
| Un raté qui a fait germer de l'herbe de blé grâce à des graines. | Open Subtitles | فاشل قام بزراعه طبق كامل من أعشاب القمح منذ كانت بذوراً. |
| Toute ma vie, j'ai vécu avec la honte d'être un raté. | Open Subtitles | معظم حياتي قضيتها مجبراً بالعيش في خزي لأنني فاشل |
| Il a eu un collapsus pulmonaire, quelques côtes cassées, mais la balle a raté son cœur d'à peine 25mm. | Open Subtitles | ،انتهى الأمر باسترواح صدري ،عدة أضلاع مكسورة لكن الرصاصة فشلت في إصابة قلبه بفارق إنش |
| Je suis maussade depuis que tu as raté le vol du dossier chilien que je voulais. | Open Subtitles | مزاجي معكر قليلاً منذ ان فشلت في سرقة الملف الذي اردته من التشيليين |
| Je ne peux pas croire que j'ai raté mon projet imaginaire d'hockey pour ça. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق فاتني بلدي الخيال مشروع الهوكي لهذا الغرض. |
| Je connais un garçon, et j'ai dormi chez lui car j'avais raté le train. | Open Subtitles | أنا التقي بشاب, وقد نمت في منزله فقط لأن القطار فاتني |
| - J'ai raté la zone d'atterrissage. - Ça va sans dire. | Open Subtitles | ــ فوّت منطقة الإنزال ــ أجل ، هذا بديهي |
| Peut-être un virtuose de l'évasion qui aurait raté son coup. | Open Subtitles | حسناً ربما أنها فنون الهرب أو حيلة أخطأت |
| J'ai raté ta façon d'être avec des femmes intelligentes, John. | Open Subtitles | لقد غاب عن طريقك مع النساء الذكية، جون. |
| Je crois qu'il est temps pour vous. De vous remettre au travail. Mon petit raté. | Open Subtitles | أعتقد أنّه حان الوقت العودة للعمل، أيها الفاشل الصغير. |
| J'appelle ça un raté remarquable, pas vous, Agent McGuire ? | Open Subtitles | القول عنه فشل ملحوظ الن تقولي ذلك .عميله |
| Désolé d'être arrivés maintenant. On a raté des trucs, je vois. | Open Subtitles | آسفون لأننا حضرنا الآن يبدو أنه فاتنا الكثير |
| Il est23 h 25 et vous avez raté votre cours. | Open Subtitles | انها الحادية عشره وربع لقد فاتك ميعاد المحاضره |
| - Cependant, je regrette sincèrement que par mon absence j'ai raté beaucoup de choses. | Open Subtitles | أقدم خالص ندمي, بسبب غيابي تغيبت عن الكثير من الأشياء العظيمة |
| Elle a raté un examen ce matin, et hier c'était mon anniversaire, elle n'a pas appelé. | Open Subtitles | هي فوتت الاختبار هذا الصباح وامس كان عيد ميلادي وهي ابداً لم تتصل |
| A cause de vous, j'ai raté le rendez-vous pour mes photos. | Open Subtitles | شكراً من أجل إحتيالكِ علي لقد فاتتني جلسة التصوير |
| Papa voulait te faire passer un bon moment, mais c'est raté et j'ai perdu les clés alors trouvons la plus grosse pierre et allons casser la vitre de la voiture. | Open Subtitles | لكنني أخفقت وأضعت المفاتيح لذا , لنذهب ونجد أكبر صخره ونكسر نافذة السياره |