Approbation de la loi Te Rau n te Mweenga qui criminalise la violence familiale; | UN | إقرار قانون تي راو إن تي موينغا الذي يجرّم العنف المنزلي؛ |
Mme Geeta Rau Gupta, Centre international de recherche sur les femmes | UN | السيدة جيتا راو غوبتا، المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة |
Mme Geeta Rau Gupta, Présidente du Centre international de recherche sur les femmes | UN | السيدة جيتا راو غوبتا، رئيسة المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة |
La loi Te Rau n te Mweenga prévoit la protection des enfants contre la violence familiale sous toutes ses formes. | UN | وينص قانون تي راو إن تي موينغا على حماية الأطفال من العنف المنزلي بجميع أشكاله. |
On s'emploiera à harmoniser la loi Te Rau n te Mweenga et le chapitre 67 du Code pénal, en particulier en ce qui concerne les amendes. | UN | وسيواءَم قانون تي راو إن تي موينغا والباب 67 من قانون العقوبات، وبخاصة فيما يتعلق بالغرامات. |
Voir à la recommandation 10 les informations sur la loi Te Rau n te Mweenga. | UN | 75- وانظر التوصية 10 فيما يتعلق بقانون تي راو إن تي موينغا. |
Des déclarations ont été faites par les experts dont le nom suit: Theresia Degener, Shantha Rau Barriga et Patrick Clark. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى المشاركون في المناقشة ثيريزيا ديغينير وشانتا راو باريغا وباتريك كلارك ببيانات. |
Voir à la recommandation 10 les informations sur la loi Te Rau n te Mweenga. | UN | 30- انظر التوصية 10 المتعلقة بقانون تي راو إن تي موينغا. |
Aucune législation supplémentaire ne porte sur cette question, hormis la loi Te Rau n te Mweenga nouvellement approuvée. | UN | 81- وباستثناء قانون تي راو إن تي موينغا الذي أُقر حديثاً، لا توجد تشريعات أخرى تعالج هذه المسألة. |
La loi Te Rau n te Mweenga est une étape en vue d'une révision spécifique du droit de la famille. | UN | 85- يشكّل قانون تي راو إن تي موينغا خطوة باتجاه استعراض قانون الأسرة تحديداً. |
Voir à la recommandation 10 les informations sur la loi Te Rau n te Mweenga. | UN | 91- انظر التوصية 10 المتعلقة بقانون تي راو إن تي موينغا. |
L'approbation de la loi Te Rau n te Mweenga; | UN | إقرار قانون تي راو إن تي موينغا؛ |
Plan d'application de la loi Te Rau n te Mweenga. | UN | خطة تنفيذ قانون تي راو إن تي موينغا. |
Le président de la République fédérale d'Allemagne, M. Johannes Rau, a demandé pardon devant la Knesset pour l'infinie souffrance causée aux Juifs par des Allemands. | UN | وقد طلب الرئيس الألماني الاتحادي يوهانس راو من البرلمان الإسرائيلي، الكنيست، العفو عما لا يوصف من المعاناة التي لقيها اليهود على أيد ألمانية، فقال إني فعلتُ ذلك |
En lui présentant le prix, le Président de la République fédérale d'Allemagne, M. Johannes Rau, a déclaré ce qui suit : < < Vous avez beaucoup fait pour promouvoir la cause des enfants. | UN | ولدى تقديم الجائزة إليه، قال له رئيس جمهورية ألمانيا الاتحادية، السيد يوهانس راو " لقد حققت إنجازا عظيما كمدافع عن الأطفال. |
3. M. Johannes Rau, Président de la République fédérale d'Allemagne, et Mme Bärbel Dieckmann, maire de Bonn, ont eux aussi souhaité la bienvenue aux participants. | UN | 3- وأدلى ببيان ترحيبي أيضاً كل من السيد يوهانيس راو رئيس جمهورية ألمانيا الاتحادية، والسيدة باربل ديكمان رئيسة بلدية مدينة بون. |
La loi Te Rau n te Mweenga de 2014 criminalise pour la première fois la < < violence familiale > > . | UN | 23- ولأول مرة في كيريباس، يُجرّم قانون تي راو إن تي موينغا لسنة 2014 " العنف المنزلي " . |
Voir à la recommandation 10 les détails sur la loi Te Rau n te Mweenga de 2014, qui protège toutes les personnes, notamment les enfants, contre la violence familiale et veille à leur réadaptation pour qu'ils puissent mener une vie sûre et saine. | UN | 43- وانظر التوصية 10 للاطلاع على قانون تي راو إن تي موينغا لسنة 2014 الذي يحمي من العنف المنزلي جميعَ الأشخاص، بمن فيهم الأطفال، ويضمن أيضاً تعافيهم ليتمكّنوا من عيش حياة آمنة وصحية. |
Une formation portant sur la Convention relative aux droits de l'enfant, les droits de l'homme et la plupart des lois nationales pertinentes, telles que la loi Te Rau n te Mweenga et la loi relative à la protection de l'enfance, de la jeunesse et de la famille, a été dispensée aux juges non professionnels. | UN | 66- وتلقّى قضاة مبتدئون تدريباً على اتفاقية حقوق الطفل وحقوق الإنسان وأوثق القوانين الوطنية صلة بها مثل قانون تي راو إن تي موينغا وقانون رعاية الطفولة والشباب والأسرة. |
L'article 67 du Code pénal et les autres lois pénales en vigueur seront désormais invoqués en parallèle avec la loi Te Rau n te Mweenga pour poursuivre les auteurs de violence à l'égard des femmes. | UN | 92- وسيُستخدم الباب 67 من قانون العقوبات وقوانين جنائية أخرى الآن إلى جانب قانون تي راو إن تي موينغا في المقاضاة على العنف الذي يمارَس على النساء. |