On a identifié le système de recyclage des déchets organiques. | Open Subtitles | لقد استطعنا تحديد نظام اعادة تدوير للسائل الفاقد |
Les ministères techniques compétents étudient les moyens de réduire le gaspillage et de valoriser les ressources hydriques non classiques telles que le recyclage des eaux usées. | UN | وتستكشف الوزارات المعنية سبل تقليل الفاقد وإدخال موارد غير تقليدية للمياه، مثل إعادة تدوير النفايات. |
Soulignant qu'il est nécessaire que le recyclage des navires se fasse sans risque et dans le respect de l'environnement, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا، |
Soulignant qu'il est nécessaire que le recyclage des navires se fasse en toute sécurité et dans le respect de l'environnement, | UN | وإذ تشدد على الحاجة إلى إعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن، |
Pour augmenter plus encore la réutilisation et le recyclage des métaux, un certain nombre d'obstacles devront être surmontés. | UN | 14 - ويتوقف تطبيق المزيد من إعادة استخدام الفلزات وإعادة تدويرها على التصدي لعدد من المشاكل. |
Soulignant qu'il est nécessaire que le recyclage des navires se fasse sans risque et dans le respect de l'environnement, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا، |
De nombreuses délégations ont considéré que la notion de responsabilité élargie des producteurs devrait s'appliquer aux sociétés de production de matériel électronique et au recyclage des déchets électroniques. | UN | واقترح العديد من الوفود تطبيق مفهوم مسؤولية المنتج الموسَّعة على الشركات الإلكترونية وإعادة تدوير النفايات الإلكترونية. |
Parmi les initiatives du secteur privé qui ont été couronnées de succès, il faut citer le recyclage des boîtes en aluminium, avec un taux de réussite de plus de 95 %. | UN | وتشمل مبادرات القطاع الخاص الناجحة إعادة تدوير علب الألمنيوم، حيث تجاوزت نسبة النجاح 95 في المائة. |
Les Seychelles se sont dotées de programmes de compostage systématique et de recyclage des déchets. | UN | وأحرزت سيشيل خطوات إلى الأمام في التحويل المنهجي للمخلفات العضوية إلى أسمدة وإعادة تدوير النفايات. |
Le recyclage des déchets à l'échelle commerciale est pratiqué à Maurice où le plastique est recyclé et la bagasse utilisée comme source d'énergie. | UN | كما أن إعادة تدوير النفايات على نطاق تجاري قائمة في موريشيوس حيث يجري إعادة تدوير اللدائن واستخدام تُفل قصب السكر كمصدر للطاقة. |
Appendice 5 : modèle d'autorisation donnée aux installations de recyclage des navires | UN | التذييل 5: نموذج الترخيص لمرفق إعادة تدوير السفن |
Le Groupe a finalisé deux rapports sur les métaux : l'un sur les stocks de métaux dans la société et l'autre sur le pourcentage de recyclage des métaux. | UN | وقد أنجز الفريق تقريرين عن المعادن، أحدهما بشأن مخزونات المعادن في المجتمع، والآخر بشأن معدلات إعادة تدوير المعادن. |
Évaluer les impacts éventuels sur la santé et l'environnement du recyclage des articles contenant des bromodiphényléthers; | UN | تقييم الآثار الصحية والبيئية المحتملة لإعادة تدوير السلع المحتوية على مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة؛ |
Section 5 : Étude de l'intérêt à long terme, du point de vue environnemental, du recyclage des articles contenant des PBDE | UN | الباب 5: استعراض الاستصواب البيئي طويل الأجل لإعادة تدوير السلع المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم |
Figure 3 : Options de recyclage des polymères contenant des RFB en particulier des mousses de polyuréthane | UN | الشكل 3: خيارات إعادة تدوير البوليمرات المحتوية على مثبطات اللهب المبرومة ولا سيما رغاوى البولي يوريثان |
recyclage des plastiques contenant des PBDE | UN | إعادة تدوير المواد البلاستيكية المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم |
De ce fait, les méthodes de recyclage des mousses de polyuréthane et leurs limites doivent faire l'objet d'une évaluation plus poussée pour les différentes régions. | UN | ولذلك يلزم إجراء مزيد من التقييم لخيارات وحدود إعادة تدوير رغاوى البولي يوريثان فيما يتعلق بمختلف المناطق. |
Matières plastiques provenant du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques contenant des PBDE | UN | الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم في البلاستيك المستمد من إعادة تدوير نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية |
Récemment, l'initiative StEP a publié un rapport sur le recyclage des déchets électriques et électroniques, transformer en ressources. | UN | وقد أصدرت المبادرة مؤخراً تقريراً عن إعادة التدوير من النفايات الإلكترونية إلى الموارد. |
Les possibilités de recyclage des matériaux seront envisagées du point de vue de l'environnement et de la viabilité financière. | UN | وستدرس فرص إعادة استخدام المواد من المنظور البيئي ومنظور فعالية التكلفة على السواء. |
recyclage des matériaux, leur remplacement par des produits | UN | وإعادة تدويرها والاستعاضة عنها ببدائل تكنولوجية |
Activités particulièrement importantes en matière de recyclage des enseignants | UN | ويتسم بأهمية خاصة الأنشطة المبذولة في ميدان التعليم المستمر للمدرسين وقد شملت: |
Renforcement des moyens dont disposent les dirigeants en Asie du Sud-Est pour promouvoir des politiques et élaborer des plans visant à améliorer le traitement et le recyclage des eaux usées en zones urbaines et périurbaines | UN | تعزيز قدرة راسمي السياسات في جنوب شرق آسيا على تعزيز السياسات ووضع الخطط لتحسين معالجة مياه الفضلات وإعادة استخدامها في المناطق الحضرية وتخوم المدن |
Notre pays a l'intention de mettre sur pied des projets parallèles à grande échelle pour le dessalement de l'eau de mer et le recyclage des eaux usées. | UN | وتسعى الدولة لتطوير مشاريع ضخمة موازية، مثل تحلية مياه البحر وإعادة استعمال مياه الصرف الصحي. |
Dans la région Asie-Pacifique, recherche sur la promotion du recyclage et la réutilisation des déchets visant à développer de petites industries de recyclage des déchets. | UN | البحوث بشأن التشجيع على إعادة تدوير النفايات وإعادة استعمالها بهدف تعزيز الصناعات الصغيرة ﻹعادة تدوير النفايات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Programmes de perfectionnement des anciens étudiants, stages de formation et de recyclage des spécialistes : diverses formes de mobilité des étudiants et du personnel en milieu universitaire; | UN | برامج تدريب متقدمة لقدامى الخريجين، وتدريب المتخصصين وإعادة تدريبهم: مختلف أشكال الحراك الأكاديمي للطلبة والموظفين؛ |
Le programme de recyclage des produits informatiques a remporté un franc succès. | UN | وكانت خطة إعادة استعمال الحواسيب ناجحة بوجه خاص. |