"regardez autour de vous" - Translation from French to Arabic

    • انظر حولك
        
    • أنظر حولك
        
    • انظروا حولكم
        
    • أنظر من حولك
        
    • أنظروا حولكم
        
    • انظري حولك
        
    • انظري حولكِ
        
    • إنظرْ حولك
        
    • أنظري حولكِ
        
    • فلتنظر حولك
        
    • انظروا من حولكم
        
    • ألقي نظرة حولك
        
    Pour autant que l'on sache, si vous voulez voir comment c'est dans un trou noir, Regardez autour de vous. Open Subtitles جميعنا يعلم إذا أردت أن ترى كيف يبدو داخل ثقب أسود فقط انظر حولك
    Regardez autour de vous, shérif. On est trois ici. Open Subtitles انظر حولك أيها المأمور ثمّة ثلاثة أشخاص هنا الآن.
    Clay, Regardez autour de vous. Open Subtitles الرجل لديه حنجرة بالله عليك كلاى . انظر حولك
    Regardez autour de vous. C'est vraiment ça que vous croyez. Open Subtitles أنظر حولك وأخبرني أ أنك تعتقد هذا صحيحاً
    Regardez autour de vous, y a-t-il quelque chose qui ne devrait pas être là? Open Subtitles انظروا حولكم أي شيء لا يفترض أن يكون هنا ؟
    Regardez autour de vous, docteur ! On est sur le point d'être en code noir. Open Subtitles أنظر من حولك يا دكتور نحن على وشك أن نكون ضمن نطاق الكود الأسْوَد
    Regardez autour de vous Vous pensez que vous êtes les premiers flics de la Navy que j'ai vus? Open Subtitles انظر حولك هل تعتقدان أنكما أول ضباط بحريه أراهم؟
    - En Espagne! Regardez autour de vous. Le magnifique paysage de l'Espagne. Open Subtitles هذه اسبانيا , انظر حولك هذه المناظر الاسبانية الجميلة...
    Regardez autour de vous ? Vous entendez ou voyez quelque chose ? Open Subtitles انظر حولك هل ترى او تسمع شيئا الآن؟
    Regardez autour de vous, Chat. Open Subtitles انظر حولك يا قط
    Il est déjà fermé. Regardez autour de vous, connard ! Open Subtitles انا أغلقت بالفعل, انظر حولك ايها المغفل!
    Regardez autour de vous ! Open Subtitles انظر حولك يا رجل
    Regardez autour de vous pour repérer les deux sorties les plus proches. Open Subtitles أنظر حولك لمعرفة المخرج الأقرب إلى مقعدك
    Ed, vous êtes gentil, mais Regardez autour de vous... Open Subtitles إد، تبدو لي فتاً ظريفاً أنظر حولك
    Lieutenant, Regardez autour de vous. Open Subtitles أيها الملازم أنظر حولك
    Regardez autour de vous et dites-moi ce que vous voyez et entendez. Open Subtitles ، انتظروا لحظة ..انظروا حولكم واخبروني بما ترونه وما تسمعونه
    Regardez autour de vous. Open Subtitles أنظر من حولك
    Regardez autour de vous. Aimez-vous ce que vous voyez ? Open Subtitles أنظروا حولكم, هل يروقكم ما ترونه؟
    Regardez autour de vous. Au lycée, je suis le pauvre gosse. Open Subtitles انظري حولك في المدرسة, أنا هو الطفل الفقير
    Regardez autour de vous. Ça ressemble à un appart de gays ? Open Subtitles انظري حولكِ أيبدو هذا حقاً مكاناً يعيش فيه الشواذ؟
    Regardez autour de vous. Open Subtitles إنظرْ حولك.
    Regardez autour de vous, Amanda. Open Subtitles أنظري حولكِ يا أماندا لا مفر
    C'est cet endroit mec. Regardez autour de vous. Open Subtitles هذا هو المكان يا رجل فلتنظر حولك
    Regardez autour de vous. Open Subtitles انظروا من حولكم.
    Regardez autour de vous. Open Subtitles ألقي نظرة حولك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more