"relatives au matériel" - Translation from French to Arabic

    • المتعلقة بالمعدات
        
    • المتصلة بالمعدات
        
    • فيما يتعلق بالمعدات
        
    • بشأن المعدات
        
    • المتعلقة بمعدات
        
    • بند المعدات
        
    • مقابل المعدات
        
    • نظير المعدّات
        
    Application rétroactive des nouvelles procédures relatives au matériel appartenant aux contingents UN التنفيذ بأثر رجعي لﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    On trouvera à l'annexe du présent rapport des statistiques relatives au matériel informatique fourni à titre gracieux aux missions permanentes en 2010. UN وترد في مرفق هذا التقرير الإحصاءات المتعلقة بالمعدات الحاسوبية الممنوحة للبعثات الدائمة في عام 2010.
    On trouvera à l'annexe du présent rapport des statistiques relatives au matériel informatique fourni à titre gracieux aux missions permanentes en 2009. UN وترد في مرفق هذا التقرير الإحصاءات المتعلقة بالمعدات الحاسوبية الممنوحة للبعثات الدائمة في عام 2009.
    3 réunions d'information régionales à l'intention des principaux pays fournissant des contingents sur les politiques et procédures relatives au matériel appartenant aux contingents UN تقديم 3 إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Il constate qu’avec la mise en application des décisions récentes de l’Assemblée générale (relatives au matériel appartenant aux contingents et aux indemnités de décès et d’invalidité et aux recommandations et observations du Comité consultatif, du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne), la liquidation des missions de maintien de la paix est gérée de façon beaucoup plus efficace. UN وتلاحظ اللجنة أنه، عملا بالمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة مؤخرا فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، وبالوفاة والعجز، وتوصيات وملاحظات اللجنة، ومجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، تم إحراز تقدم كبير في إدارة تصفية بعثات حفظ السلام بقدر أكبر من الفعالية.
    Dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN هاء - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والدعم الذاتي
    Dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN هاء - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والدعم الذاتي
    Séances d'information régionales sur les politiques et procédures relatives au matériel appartenant aux contingents, à l'intention des principaux pays fournisseurs de contingents UN تقديم إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Le Comité demande qu'à l'avenir les questions relatives au matériel appartenant aux contingents et aux mémorandums d'accord soient examinées dans l'aperçu général. UN وتطلب اللجنة أن يتم في المستقبل تناول المسائل المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم في التقرير الاستعراضي.
    Gestion des demandes de remboursement relatives au matériel appartenant aux contingents UN إدارة المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للقوات
    Dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN هاء - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والدعم الذاتي
    Dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والدعم الذاتي
    Dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    3 réunions d'information régionales à l'intention des principaux pays fournisseurs de contingents, consacrées aux politiques et procédures relatives au matériel appartenant aux contingents UN تقديم 3 إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN جيم - النفقات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    3 réunions d'information régionales à l'intention des principaux pays fournisseurs de contingents sur les politiques et procédures relatives au matériel appartenant aux contingents UN تقديم 3 إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
    On trouvera à l'annexe I.A.2 les données révisées relatives au matériel majeur, notamment les taux de remboursement des locations avec ou sans services. UN ويضم المرفق الأول - ألف - 2 بيانات منقحة للمعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بالمعدات الرئيسية، بما في ذلك معدلات السداد للإيجار غير الشامل للخدمة والإيجار الشامل للخدمة.
    Négociations relatives au matériel appartenant aux contingents : UN المفاوضات بشأن المعدات المملوكة للوحدات:
    Les dépenses relatives au matériel informatique correspondent au remplacement de deux serveurs, 90 ordinateurs de bureau et 30 ordinateurs portables, à l’amélioration de la capacité du réseau et à la mise en conformité du matériel et des logiciels qui ne sont pas compatibles 2000. UN وتشمل الاحتياجات المتعلقة بمعدات تجهيز البيانات استبدال حاسوبين مركزيين، و ٠٩ حاسوبا منضديا، و ٠٣ حاسوبا حِجريا، وتحسين الشبكة، ومعدات/برامجيات للهويات للاستخدام بداية من عام ٠٠٠٢.
    En outre, l'examen juridique des demandes de remboursement relatives au matériel qui a dû être abandonné, s'élevant au total à 7,8 millions de dollars, se poursuit et pourrait donner lieu à des dépenses supplémentaires au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستعراض القانوني للمطالبات البالغة ٧,٨ مليون دولار مقابل المعدات المفقودة نتيجة التخلي اﻹجباري عنها، مستمر ويمكن أن يسفر عن احتياجات إضافية تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    Elle est aussi à jour dans le remboursement des dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents engagées en décembre 2010 jusqu'en décembre 2010, et ce, pour toutes les missions sauf la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP), dont la trésorerie est insuffisante. UN الـ 11 التي عليها التزامات نظير تكاليف الجنود ووحدات الشرطة المشكّلة. ولم تكن هناك متأخّرات في الدفعات المسدّدة نظير المعدّات المملوكة للوحدات حتى كانون الأول/ديسمبر 2010 بالنسبة إلى جميع البعثات عدا قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص نظرا لعدم كفاية النقدية المتاحة لتلك البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more