"rendre publiques les" - Translation from French to Arabic

    • أن تنشر
        
    • تقوم بنشر
        
    • تعلن عن
        
    • نشر هذه
        
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations, et à les diffuser largement en bélarusse et en russe. UN ويُطلب من الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة وتعممها على نطاق واسع باللغتين البيلاروسية والروسية في الدولة الطرف.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations, et à les diffuser largement en biélorusse et en russe. UN ويُطلب من الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة وتعممها على نطاق واسع في الدولة الطرف باللغتين البيلاروسية والروسية.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. UN وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر آراء اللجنة هذه.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر آراء اللجنة هذه.
    70. En mai 2007, le Comité a décidé de rendre publiques les lettres de la Rapporteuse aux États parties. UN 70- وفي أيار/مايو 2007، قررت اللجنة أن تعلن عن جميع رسائل المقررة إلى الدول الأطراف.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. UN كما أن الدولة الطرف مدعوة لأن تعلن عن هذه الآراء.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر هذه الآراء التي اعتمدتها اللجنة.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations et à les diffuser largement dans les langues officielles. UN كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى أن تنشر آراء اللجنة وتعممها على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations, et à les diffuser largement en biélorusse et en russe. UN ويُطلب من الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة وتعممها على نطاق واسع في الدولة الطرف باللغتين البيلاروسية والروسية.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations et à les diffuser largement dans les langues officielles. UN كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى أن تنشر آراء اللجنة وتعممها على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations et à les diffuser largement en biélorusse et en russe. UN ويُطلب من الدولة الطرف أيضاً أن تنشر هذه الآراء وتعمّمها على نطاق واسع في الدولة الطرف باللغتين البيلاروسية والروسية.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations et à les diffuser largement en biélorusse et en russe. UN ويُطلب من الدولة الطرف أيضاً أن تنشر هذه الآراء وتعمّمها على نطاق واسع في الدولة الطرف باللغتين البيلاروسية والروسية.
    L'État partie est également invité à rendre publiques les présentes constatations, à les faire traduire dans ses langues officielles et à les diffuser largement. UN ويُطلب من الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة وأن تترجمها إلى اللغات الرسمية للدولة الطرف وأن تعممها على نطاق واسع.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. UN وتطلب إلى الدولة الطرف، علاوة على ذلك، أن تقوم بنشر آراء اللجنة.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations, à les faire traduire dans la langue officielle et à les faire diffuser largement. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تقوم بنشر آراء اللجنة وترجمتها إلى اللغة الرسمية وتوزيعها على نطاق واسع.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر هذه الآراء.
    54. À sa trente-huitième session, tenue en mai, le Comité a décidé de rendre publiques les lettres de la Rapporteuse aux États parties. UN 54- وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في أيار/مايو أن تعلن عن رسائل المقررة إلى الدول الأطراف.
    54. À sa trente-huitième session, tenue en mai, le Comité a décidé de rendre publiques les lettres de la Rapporteuse aux États parties. UN 54- وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في أيار/مايو أن تعلن عن رسائل المقررة إلى الدول الأطراف.
    Dans l'Union européenne, les pays sont tenus de rendre publiques les sanctions disciplinaires imposées aux contrôleurs légaux et aux cabinets d'audit. UN وفي الاتحاد الأوروبي، تُلزَم البلدان بأن تعلن عن الجزاءات التأديبية المفروضة على مراجعي الحسابات ومؤسسات مراجعة الحسابات.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر هذه الآراء التي اعتمدتها اللجنة.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نشر هذه الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more