"renoncer à quelque chose" - French Arabic dictionary

    renoncer à quelque chose

    verb

    "renoncer à quelque chose" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Chacune d'entre elles a dû renoncer à quelque chose et faire des concessions. UN واضطرت كل الوفود إلى التنازل عن شيء ما وإلى تقديم تنازلات.
    C'est pourquoi chaque partie doit, à notre avis, renoncer à quelque chose pour pouvoir obtenir tout le reste, pour tout le monde, et pour toujours. UN ولهذا فإننا نعتقد أنه يجب على كل طرف أن يتنازل عن شيء ما، حتى يمكن للجميع أن يحصلوا على كل شيء وبصورة دائمة.
    Je sais que ce n'est pas facile de renoncer à quelque chose de ce genre. Open Subtitles أعلم أنه ليس من السهل التخلي عن أمر كهذا.
    Je vais pas renoncer à quelque chose par peur de le perdre. Open Subtitles وأنا لست خائفة من الشئ الخاسر وذلك لن أحاول عليه ليكون عندى
    C'est dur de renoncer à quelque chose que tu aimes profondément. Open Subtitles سيكون من المقلق إن لم يفتقدها أعني ، من الصعب أن نودع
    S'il faut renoncer à quelque chose, je refuse de renoncer à ça. Open Subtitles أذا تحتم على التخلى عن شيئا ما لا اريد. لا أريد التخلى عن هذا
    Parfois le bonheur, c'est renoncer à quelque chose d'important, pour avoir quelque chose de mieux. Open Subtitles فيبعضالأحيانالسعادةتكون بالتخلي عن شيد ثمين لأحصل على شيء أفضل.
    Chacun doit renoncer à quelque chose. Open Subtitles على الطرفيْن التنازل عن شيء ما
    J'ai deux petites amies, je dois renoncer à quelque chose. Open Subtitles لدي حبيبتان وشيء لأعطيه
    Parce que si je dois renoncer à quelque chose , ça va être l'alcool . Open Subtitles لاني اذا كنت سأتخلى عن شي
    Qui t'a demandé de renoncer à quelque chose ? Open Subtitles من سألك أن تغيري على كل حال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more