"représentant des états-unis" - Translation from French to Arabic

    • ممثل الولايات المتحدة
        
    • ممثلة الولايات المتحدة
        
    • ممثِّل الولايات المتحدة
        
    • مندوب الولايات المتحدة
        
    • المندوب اﻷمريكي
        
    • لممثل الولايات المتحدة
        
    • وممثل الولايات المتحدة
        
    • ممثل للولايات المتحدة
        
    • ممثلا للولايات المتحدة الأمريكية
        
    • ممثلاً للولايات المتحدة
        
    • ممثِّلةُ الولايات المتحدة
        
    Je souscris pleinement aux remarques faites sur ce point précis par le représentant des États-Unis. UN وأنا أوافق تماماً على ملاحظات ممثل الولايات المتحدة بشأن هذه المسألة بالذات.
    Le représentant des États-Unis intervient sur une motion d'ordre. UN ثم أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان بشأن نقطة نظام.
    représentant des États-Unis au Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif. UN ممثل الولايات المتحدة في لجنة استعراض أحكام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Le représentant de Cuba présente un amendement oral à l’un des amendements oraux soumis par le représentant des États-Unis. UN وقدم ممثل كوبا تعديلا شفويا على تعديل من التعديلات الشفوية التي قدمها ممثل الولايات المتحدة.
    Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur l’ensemble du projet de résolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار بكامله.
    Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur l’ensemble du projet de résolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur l’ensemble du projet de résolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    Il estime toutefois, comme le représentant des États-Unis d'Amérique, que les chapitres 1 et 7 pourraient être regroupés. UN لكنه أعرب عن اتفاقه مع ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على امكانية دمج الفصلين 1 و7 معا.
    représentant des États-Unis au Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif. UN ممثل الولايات المتحدة في لجنة استعراض أحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Le représentant des États-Unis modifie oralement le projet de résolution. UN قام ممثل الولايات المتحدة بتعديل مشروع القرار شفويا.
    Le représentant des États-Unis apporte une correction orale au texte. UN وأدخل ممثل الولايات المتحدة تصويبا شفويا على النص.
    Le représentant des États-Unis demande un vote sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution et explique son vote. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، وأدلى ببيان تعليلا للتصويت.
    La Commission commence le débat général en entendant une déclaration du représentant des États-Unis. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان من ممثل الولايات المتحدة.
    Avant le vote, le représentant des États-Unis fait une déclaration. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    Je tiens aussi à remercier le représentant des États-Unis de m'avoir donné la possibilité de lui répondre. UN وينبغي أن أتوجه بالشكر أيضاً إلى ممثل الولايات المتحدة الموقر لأنه أتاح لي فرصة الرد.
    Le représentant des États-Unis modifie oralement le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution. UN وعدّل ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفويا الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis a observé qu’il ne suffisait pas à une voiture d’être escortée par la police pour pouvoir entrer par la grille principale. UN ٢٠ - ولاحظت ممثلة الولايات المتحدة قائلة إن مجرد مرافقة الشرطة ﻹحدى السيارات لا يكفي لضمان الدخول عبر البوابة الرئيسية.
    Rapport du Secrétaire général sur les pouvoirs du représentant des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Le représentant des États-Unis vient de demander pourquoi la Chine a soulevé ce point à l'exclusion de toutes autres questions. UN وهذا أمر منطقي. لقد تساءل ممثِّل الولايات المتحدة آنفاً عن سبب طرح الصين لهذا الموضوع دون طرح أية مسائل أخرى.
    Le représentant des États-Unis d'Amérique est familier de ce genre de déclaration. UN عودنا مندوب الولايات المتحدة على هذه الصيغة، وهي ليست المرة اﻷولى.
    L'opposition du représentant des États-Unis d'Amérique à l'importation de la quantité d'insecticide demandée est une attitude scandaleuse qui doit être dénoncée. UN إن اعتراض المندوب اﻷمريكي على الكمية يشكل فضيحة جديدة تدعو إلى مزيد من الاحتجاج والاستهجان.
    En application de la décision prise au titre de l'article 66 du règlement intérieur, je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique. UN وفقا للمقرر المتخذ بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، أعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Des déclarations sont faites par l'observateur de la République islamique d'Iran et le représentant des États-Unis. UN أدلى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية وممثل الولايات المتحدة ببيانين.
    Un représentant des États-Unis était également présent à la cérémonie d'Hiroshima, au côté de représentants d'autres pays. UN وقد حضر أيضا ممثل للولايات المتحدة إلى جانب ممثلين لبلدان أخرى احتفال هيروشيما.
    Les représentants du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de Singapour, de la Chine, de la France, de la Fédération de Russie, de l'Irlande, de la Colombie, de la Jamaïque, de Maurice, du Bangladesh, de la Tunisie, du Mali, de la Norvège et de l'Ukraine, ainsi que le Président, en sa qualité de représentant des États-Unis d'Amérique, ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وسنغافورة والصين وفرنسا والاتحاد الروسي وأيرلندا وكولومبيا وجامايكا وموريشيوس وبنغلاديش وتونس ومالي والنرويج وأوكرانيا، والرئيس متحدثا بصفته ممثلا للولايات المتحدة الأمريكية.
    Comme beaucoup d'entre vous le savent déjà, c'est aujourd'hui la dernière séance plénière à laquelle j'assisterai en ma qualité de représentant des États-Unis d'Amérique à la Conférence du désarmement. UN ستكون هذه الجلسة العامة كما تعلمون آخر اجتماع أحضره ممثلاً للولايات المتحدة الأمريكية في مؤتمر نزع السلاح.
    Le représentant des États-Unis et les observateurs du Canada, du Chili et de la France ont dit regretter qu'un consensus n'ait pu être dégagé sur la résolution et ont noté que la Commission devrait rester saisie de la question dans l'avenir. UN وأعربت ممثِّلةُ الولايات المتحدة والمراقبون عن كندا وفرنسا وشيلي عن الأسف لعدم التوصُّل إلى توافق في الآراء بشأن القرار، وذكروا أنه ينبغي للجنة أن تواصل معالجة هذه القضية في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more