"représentant du japon" - Translation from French to Arabic

    • ممثل اليابان
        
    • ممثّل اليابان
        
    • ممثلة اليابان
        
    • الممثل الياباني
        
    • وفد اليابان
        
    • مندوب اليابان
        
    • وممثل اليابان
        
    • لممثل اليابان
        
    • قدَّمه ممثِّل اليابان
        
    • ممثلا لليابان
        
    Le représentant du Japon explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا للتصويت قبل إجرائه.
    Il félicite le représentant du Japon des efforts qu’il a faits pour convaincre son Gouvernement d’approuver l’adoption du projet de budget ordinaire. UN وأثنى على ممثل اليابان لما بذله من جهود في الحصول على موافقة حكومته على اعتماد مشروع الميزانية العادية.
    Avant le vote, le représentant du Japon explique son vote. UN وقبل التصويت، أدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا للتصويت.
    Le représentant du Japon assure que son pays poursuivra ses efforts. UN وأكد ممثل اليابان أن بلده سيواصل الاضطلاع بتلك الجهود.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليابان
    représentant du Japon au Sommet du Mouvement des pays non alignés UN ممثل اليابان في اجتماع مؤتمر قمة حركة عدم الانحياز
    Le représentant du Japon demande que la décision sur le projet de résolution soit reportée. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان طلب فيه إرجاء اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار.
    Le représentant du Japon explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le représentant du Japon explique son vote après le vote. UN وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثل اليابان ببيان.
    Le représentant du Japon présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs. UN عرض ممثل اليابان مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    Après le vote, le représentant du Japon explique son vote. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le représentant du Japon explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le représentant du Japon explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليابان
    Nous allons maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps pour moi de raccompagner le Ministre, après quoi nous écouterons le représentant du Japon. UN سوف نعلق الجلسة الآن لبضع دقائق أرافق خلالها وكيل وزارة الخارجية إلى خارج القاعة، وسيتناول الكلمة بعد ذلك ممثل اليابان.
    L'année précédente, le représentant du Japon s'était ému de voir que son pays était cité parmi les débiteurs traditionnels. UN لقد أعرب ممثل اليابان في العام الماضي عن شعوره بالاستياء ﻷن بلـده أدرج ضمن البلدان المدينة تقليديا.
    Je voudrais maintenant faire quelques observations en réponse à la déclaration faite par le représentant du Japon. UN وأود أن أدلي بنقاط قليلة ردا على بيان ممثل اليابان.
    Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Japon. UN وعقب اعتمـاد مشروع القرار، ادلى ممثل اليابان ببيان.
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل اليابان ببيان.
    Des déclarations ont également été faites par le représentant du Japon et l'observateur de la Suède. UN كما أدلى ببيان كل من ممثّل اليابان والمراقب عن السويد.
    Le représentant du Japon a dit que les préparatifs réalisés jusque-là semblaient avoir principalement mobilisé le Groupe des 77 et le secrétariat. UN 25- وقالت ممثلة اليابان إنه يبدو إلى الآن أن الأعمال التحضيرية تشمل في الأغلب مجموعة ال77 والأمانة.
    Le représentant du Japon a fait une remarque provocatrice à l'encontre de mon pays, en évoquant l'application des obligations internationales. UN أدلى الممثل الياباني بملاحظة مثيرة ضد بلدي عندما تكلم عن تنفيذ الالتزامات الدولية.
    Notant qu’il propose aussi d’exclure l’estoppel et le silence, le représentant du Japon pense qu’à ce stade la CDI ne doit pas se montrer trop restrictive. UN وإذ يلاحظ أيضا أنه يقترح استبعاد اﻹغلاق الحُكمي والقبول، فإن وفد اليابان يعتقد بأنه لا ينبغي للجنة في المرحلة الحالية أن تكون تقييدية جدا.
    Le représentant du Japon a présenté un exposé sur la coopération technique en matière de levées et de cartographie. UN 44 - وقدم مندوب اليابان تقريرا عن التعاون التقني في عمل المسوحات وإعداد الخرائط والرسومات.
    Le Directeur de la Division de statistique et le représentant du Japon ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل اليابان ببيانين استهلاليين.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Japon, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Asie. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    118. Le Sous-Comité a entendu une présentation du représentant du Japon intitulée " Les récents progrès du renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial au Japon: le cas de l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale (JAXA) " . UN 118- واستمعت اللجنة الفرعية إلى عرض إيضاحي عنوانه " التقدُّم المحرَز مؤخَّراً في بناء القدرات في مجال قانون الفضاء في اليابان - حالة الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي " ، قدَّمه ممثِّل اليابان.
    Pour terminer, je voudrais faire quelques brèves observations, en ma qualité de représentant du Japon, à propos du Fonds pour la consolidation de la paix. UN في ختام ملاحظاتي اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات حول صندوق بناء السلام بصفتي ممثلا لليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more