"ressources nécessaires au" - Translation from French to Arabic

    • الاحتياجات من الموارد في
        
    • الاحتياجات تحت
        
    • الاحتياجات المتصلة
        
    • الاحتياجات الإجمالية من الموارد
        
    • الموارد المتصلة باحتياجات
        
    • الموارد اللازمة على
        
    • الموارد لتغطية
        
    • إجمالي احتياجات
        
    • إجمالي الاحتياجات من
        
    • الاحتياجات العامة من
        
    • تقديرات الموارد في
        
    • من الموارد تحت
        
    • احتياجات البرنامج
        
    • الموارد اللازمة من
        
    • المقدرة من الموارد في
        
    ressources nécessaires au titre du chapitre 3 (Affaires politiques) UN الاحتياجات من الموارد في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    ressources nécessaires au titre du chapitre 28D (Bureau des services centraux d'appui) UN الاحتياجات من الموارد في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية
    L'augmentation des ressources nécessaires au titre des subventions et des contributions tient à la mise en œuvre accélérée du Programme de formation de jeunes procureurs. UN ويعزى ارتفاع الاحتياجات تحت بند المنح والمساهمات إلى تسارع تنفيذ برنامج تدريب المدعين العامين الشباب.
    La hausse des ressources nécessaires au titre des objets de dépense autres que les postes s'explique principalement par l'ajustement des dépenses liées aux transferts de poste susmentionnés. UN وتتصل الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف أساسا بإعادة تنظيم الاحتياجات المتصلة بحركة الوظائف المذكورة أعلاه.
    ressources nécessaires au Département des opérations de maintien de la paix (récapitulatif) UN بـاء - الاحتياجات الإجمالية من الموارد لإدارة عمليات حفظ السلام
    Il comprend les ressources nécessaires au Groupe de la planification stratégique pour compléter ses capacités d'analyse et de synthèse de données de recherche et pour obtenir des apports de source extérieure à l'Organisation. UN وتشمل التقديرات الموارد المتصلة باحتياجات وحدة التخطيط الاستراتيجي لتكملة قدراتها في مجال تحليل نتائج البحوث وتوليفها، والحاجة إلى التماس مدخلات من مصادر خارج المنظمة.
    ressources nécessaires au titre du chapitre 24 (Droits de l'homme) UN الاحتياجات من الموارد في إطار الباب 24، حقوق الإنسان
    ressources nécessaires au titre du chapitre 28 (Information) UN الاحتياجات من الموارد في إطار الباب 28، الإعلام
    ressources nécessaires au titre du chapitre 29F [Administration (Genève)] UN الاحتياجات من الموارد في إطار الباب 29 واو، الإدارة، جنيف
    ressources nécessaires au titre du chapitre 34, Sûreté et sécurité (Commission économique pour l'Afrique) UN الاحتياجات من الموارد في إطار الباب 34، السلامة والأمن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    19.98 Le montant des ressources nécessaires au titre du sous-programme 12 est inchangé par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal précédent. UN 19-98 لا تمثل الاحتياجات من الموارد في إطار البرنامج الفرعي 12 تغييرا عن المستوى السابق.
    3. Les ressources nécessaires au titre du matériel appartenant aux contingents ont augmenté de 31 897 800 dollars. UN ٣ - وزادت الاحتياجات تحت بند المعدات المملوكة للوحدات بمبلغ ٨٠٠ ٨٩٧ ٣١ دولار.
    5. Les ressources nécessaires au titre des Volontaires des Nations Unies ont augmenté de 839 200 dollars. UN ٥ - وزادت الاحتياجات تحت بند متطوعي اﻷمم المتحدة بمبلغ ٢٠٠ ٨٣٩ دولار.
    La diminution du montant prévu des contributions du personnel est directement liée à la diminution des ressources nécessaires au titre des postes. UN 13 - ويرتبط النقصان في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ارتباطا مباشرا بانخفاض الاحتياجات تحت بند الوظائف.
    La variation de 3 143 300 dollars tient au fait que les ressources nécessaires au titre des conseillers civils qui seconderont le Gouvernement timorais ont été inscrites à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN 27 - يعزى الفارق البالغ 300 143 3 دولار تحت هذا العنوان إلى دمج الاحتياجات المتصلة بتوظيف مستشارين مدنيين في حكومة تيمور - ليشتي في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    La variation s'explique par les ressources nécessaires au titre des nouveaux postes et par une modification des coûts standard au titre de la location de locaux. UN 385- ويرجع الفارق إلى الاحتياجات المتصلة بالوظائف الجديدة لحدوث تغير في التكلفة القياسية لاستئجار الأماكن. 229.1 دولار
    ressources nécessaires au Département de la gestion (récapitulatif) UN بـاء - الاحتياجات الإجمالية من الموارد لإدارة الشؤون الإدارية
    Y figurent les ressources nécessaires au Groupe de la planification stratégique pour compléter ses capacités d’analyse et de synthèse de la recherche, et pour chercher des apports de sources extérieures à l’Organisation. UN وتشمل التقديرات الموارد المتصلة باحتياجات وحدة التخطيط الاستراتيجي لتكملة قدراتها في مجال تحليل نتائج البحوث وتوليفها، والحاجة إلى التماس مدخلات من مصادر خارج المنظمة.
    Les gouvernements doivent également combattre ces maladies et fournir les ressources nécessaires au niveau national. UN كما لا بد من التزام الحكومات بمكافحة هذه الأمراض وتوفير الموارد اللازمة على الصعد الوطنية.
    Il est vivement recommandé que les ressources nécessaires au financement d'un poste inscrit au budget ordinaire soient réunies, de telle sorte que la continuité de la planification, de la coordination et de l'exécution du plan de travail du Partenariat, y compris les activités conjointes actuelles et les initiatives futures, puissent être assurées. UN لذا يوصى بشدة بتوفير الموارد لتغطية تكاليف موظف مموَّل من الميزانية العادية من أجل ضمان الاستمرارية في تخطيط خطة عمل الشراكة وتنسيقها وتنفيذها بما في ذلك الأنشطة المشتركة الحالية والمبادرات المقبلة.
    Total des ressources nécessaires au titre des services de conférence, Vienne UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات، فيينا
    Le montant total des ressources nécessaires au titre du plan-cadre d'équipement s'établissant à 2 161,0 millions de dollars, l'écart par rapport au montant estimatif global dudit plan-cadre est de 284,3 millions de dollars. UN 89 - وسيزيد إجمالي الاحتياجات من الموارد للمخطط العام البالغ قدره 161 2 مليون دولار من العجز العام المقدر لميزانية المخطط العام إلى 284.3 مليون دولار.
    5. ressources nécessaires au Département de la gestion : récapitulatif UN 5 - الاحتياجات العامة من الموارد لإدارة الشؤون الإدارية
    H.4. Les ressources nécessaires au titre de chacun des postes de dépense ci-dessus sont présentées dans le tableau récapitulatif. UN حاء-4- وترد في الجدول التلخيصي تقديرات الموارد في اطار كل بند من البنود المذكورة أعلاه.
    Le Comité note que si l'hélicoptère en question est effectivement retiré à compter du 1er janvier 2008, cela entraînera une réduction de 4 509 300 dollars des ressources nécessaires au titre de la rubrique Transports aériens, comme indiqué ci-dessous : UN وتلاحظ اللجنة أن إنهاء خدمة الطائرة الهليكوبتر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 من شأنه أن يخفض الاحتياجات من الموارد تحت بند النقل الجوي بمبلغ قدره 300 509 4 دولار على النحو التالي:
    Le tableau 13 récapitule les ressources nécessaires au titre du budget de base du programme. UN ويلخص الجدول 13 احتياجات البرنامج من الموارد من الميزانية الأساسية.
    Les ressources nécessaires au titre des consultants pour exécuter ce produit ne figuraient pas dans la proposition et le cadre n'a pas été modifié, faute de temps. UN لم تُدرج في الاقتراح الموارد اللازمة من الاستشاريين لتحقيق هذا الناتج، ولم يجر، بسبب التوقيت، تعديل الإطار
    Le tableau 2 ci-dessous récapitule l'estimation des besoins en ressources nécessaires au titre du chapitre 24 (Droits de l'homme) pour mettre en œuvre les activités présentées en détail à la section IV ci-dessus. UN ٣٨ - ويوجز الجدول 2 أدناه الاحتياجات المقدرة من الموارد في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، لتنفيذ الأنشطة على النحو المفصل في الفرع رابعا أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more