"rester là" - Translation from French to Arabic

    • البقاء هنا
        
    • الجلوس هنا
        
    • الوقوف هنا
        
    • البقاء هناك
        
    • تبقى هنا
        
    • نبقى هنا
        
    • أبقى هنا
        
    • ستبقى هنا
        
    • الجلوس هناك
        
    • أجلس هنا
        
    • أكون هنا
        
    • ابقى هنا
        
    • تبقي هنا
        
    • التواجد هنا
        
    • أقف هنا
        
    Sam est en train d'ouvrir un coffre là dedans mais on doit rester là. Open Subtitles تعمل سام على داخل آمن، ولكن نحن بحاجة إلى البقاء هنا.
    Mais elle ne peut pas rester là. On a des règles. Open Subtitles لكن لا تستطيع البقاء هنا مع ذلك لدينا قوانين
    Tu veux rester là et garder mon siège au chaud ? Open Subtitles تريد البقاء هنا ، والحفاظ على مقعدي ساخن ؟
    On peut rester là toute la journée et... Open Subtitles حسنا، يمكننا الجلوس هنا طول اليوم نفعل هذا
    Puis j'ai réalisé que je pouvais rester là, et fumer un joint, ou faire n'importe quoi, et que personne le saurait. Open Subtitles و من ثم أدركت أنني أستطيع الوقوف هنا و أن أقوم بتدخين الحشيشة و أي شيء آخر
    Mec, c'est bon. Elle ne peut pas rester là pour toujours. Open Subtitles لا بأس يا رجل, فلا يمكنها البقاء هناك للأبد
    Je ne peux pas rester là à les regarder mourir. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا لا يمكنني رؤيتهم يموتون
    On dégage. Je ne peux pas rester là à sans rien faire. Open Subtitles لنخرج من هنا لا يمكنني البقاء هنا مكتوفة اليدين
    Tu ne peux pas rester là toujours, à gober 5 cachets par jour. Open Subtitles لا يمكنك البقاء هنا لتناول الحبوب 5 مرات يومياً
    On peut pas rester là. On doit s'abriter sur la terre ferme. Open Subtitles ما عاد بوسعنا البقاء هنا أكثر، علينا إيجاد مأوى على اليابسة.
    On te déposera où tu veux. Tu ne peux pas rester là. Open Subtitles سنهبط بك بأي مكان تشاء، لا يمكنك البقاء هنا.
    Tu peux rester là à regarder, mais tu peux pas participer. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا والتفرج لكن ليس بوسعك المشاركة
    Je peux pas rester là et te regarder mourir. Open Subtitles لا يمكنني الجلوس هنا ببساطة وأشاهدك تموت
    Tu pourrais rester là à attendre si c'était Dylan à sa place ? Open Subtitles هل يمكنك مجرد الجلوس هنا والأنتظار إذا ما كان هذا يحدث لديلان؟
    Je n'ai pas à rester là pour vous dire à quel point je suis bouleversé. Open Subtitles حسناً, لا يجب علي الوقوف هنا لأخبركم كم أنا غاضب
    Vous devez rester calme, rester là, et vous devez nous parler. Open Subtitles عليكِ أن تبقي هادئة وعليكِ البقاء هناك والتحدث إلينا
    Tu peux rester là et attendre la fin de la tempête. Open Subtitles انت مرحب بك لكي تبقى هنا.. حتى تنتهي العاصفة.
    Nous avons promis à Toby de rester là jusqu'à ce qu'il nous fasse sortir, Vous vous en souvenez ? Open Subtitles رفاق، وعدنا توبي بأننا سوف نبقى هنا حتى يصطحب لنا بها، تتذكرون؟
    J'ai l'impression que je viens de te retrouver et tu t'en vas à nouveau et je dois juste rester là. Open Subtitles فقط أشعر أنكَ عدت لتوكَ، والآن يجب أن تذهب ثانيةً، وأنا يجب أن أبقى هنا
    Tu vas rester là et essayer de trouver du boulot, et être à sa disposition pour faire tout ce qu'elle demande ? Open Subtitles وماذا أنت ستبقى هنا وتحاول إيجاد عمل بينما هي تركض وراءك لتقوم باشياء لها
    Vous êtes clairement à deux doigts de devenir l'un d'entre eux, et vous voulez rester là, à nous mettre en danger. Open Subtitles أعني، أنت بوضوح على بعد نَخير من أن تصبح واحداً منهم. وتريد الجلوس هناك وتضعنا في الخطر.
    Je ne vais pas rester là à répéter comme un bleu. Open Subtitles لن أجلس هنا و أقوم بببروفات كأننى شخص مُبتدىء.
    Je ne m'attends pas à rester là longtemps de toutes façons. Open Subtitles لا أتوقع أن أكون هنا أطول بكثير على أي حال
    Je vais rester là avec vous et nous allons nous venger de Jay G. Open Subtitles سوف ابقى هنا معك وسوف نقضي حتى على جاي جي
    Je ne peux pas juste rester là et ne rien faire. Open Subtitles في الواقع، نحتاجك بأن تبقي هنا قرب الهاتف
    Je suis désolé Dr Jackson, vous ne pouvez vraiment pas rester là pour le moment. Kane, qu'est-ce qui se passe? Open Subtitles أنا آسف دكتور جاكسون , لايمكنك التواجد هنا الآن
    Veux-tu me dire toute l'histoire, ou devrais-je rester là et devenir fou ? Open Subtitles هل تريدين أن تخبريني بالقصّة الكاملة أم عليّ أن أقف هنا فقط و أُجَن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more