"retardateurs de" - Translation from French to Arabic

    • مثبطات
        
    • مؤخرات
        
    • بمثبطات
        
    • مثبطة
        
    • لمؤخرات
        
    • ومؤخرات
        
    • ومثبطات
        
    • لمثبطات اللهب
        
    • اللهب التي
        
    • المثبط
        
    • مثبّطات
        
    des tissus protecteurs, enveloppes ou revêtements pour les mousses en remplacement des retardateurs de flamme chimiques, ou UN أو استخدام ألياف عازلة أو مواد تغليف أو أغلفة للرغوات لتحل محل مثبطات اللهب الكيميائية؛
    C'est pourquoi les PBB ont été fabriqués principalement pour être utilisés dans des retardateurs de flamme. UN ولهذا السبب، فإن المركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم تُصنَّع أساساً للاستخدام في مثبطات اللهب.
    La liste des substances prioritaires OSPAR (OSPAR, 2001) fournit un récapitulatif des solutions de remplacement des retardateurs de flammes bromés. UN وتوفر سلسلة أوسبار بشأن المواد ذات الأولوية (OSPAR, 2001) موجزا للمعلومات عن بدائل مؤخرات الاحتراق المبرومة.
    Il a été en grande partie remplacé par d'autres retardateurs de flamme pour ces applications. UN وقد جرى استبدال الدوديكان الحلقي السداسي البروم بدرجة كبيرة بمثبطات أخرى للهب في هذه الاستعمالات.
    Les PBB ont été utilisés principalement comme retardateurs de flamme. UN 34- الاستخدام الرئيسي للمركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم هو كمادة مثبطة للهب.
    Les PBB sont des retardateurs de flamme de type additif. UN والمركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم هي مثبطات للهب من النوع المضاف.
    L'enduction d'envers est le procédé le plus courant pour appliquer des traitements retardateurs de flamme aux textiles. UN والطريقة الأكثر شيوعاً لاستخدام مثبطات اللهب في الأنسجة هى تظهير السجاد وخلافه.
    Éliminer l'utilisation de retardateurs de flammes bromés UN القضاء على استخدام مثبطات اللهب المبرومة
    des tissus protecteurs, enveloppes ou revêtements pour les mousses en remplacement des retardateurs de flamme chimiques, ou UN أو استخدام ألياف عازلة أو مواد تغليف أو أغلفة للرغوات لتحل محل مثبطات اللهب الكيميائية؛
    Les retardateurs de flamme inhibent la combustion des matériaux et ralentissent la propagation des incendies. UN وتقوم مثبطات اللهب بمنع اشتعال المواد وتقلل من معدل انتشار النيران.
    Traditionnellement, les retardateurs de flammes bromés ont été considérés comme la substance d'ignifugation la plus appropriée au plan coût-efficacité pour de nombreux types d'articles. UN وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات.
    Les prix de ces solutions de remplacement ne sont en général pas plus élevés que ceux des retardateurs de flammes bromés mais des quantités plus importantes sont souvent nécessaires. UN أسعار البدائل ليست أعلى بصفة عامة من مؤخرات الاحتراق المبرومة، ولكن قد تكون تكاليف التحميل الأعلى ضرورية في كثير من الأحيان.
    La liste des substances prioritaires OSPAR (OSPAR, 2001) fournit un récapitulatif des solutions de remplacement des retardateurs de flammes bromés. UN وتوفر سلسلة أوسبار بشأن المواد ذات الأولوية (OSPAR, 2001) موجزا للمعلومات عن بدائل مؤخرات الاحتراق المبرومة.
    Les prix de ces solutions de remplacement ne sont en général pas plus élevés que ceux des retardateurs de flammes bromés mais des quantités plus importantes sont souvent nécessaires. UN أسعار البدائل ليست أعلى بصفة عامة من مؤخرات الاحتراق المبرومة، ولكن قد تكون تكاليف التحميل الأعلى ضرورية في كثير من الأحيان.
    Un autre exposé donnera des orientations sur les retardateurs de flammes pouvant se substituer au pentabromodiphényléther avant l'examen des recommandations soumises à la Conférence des Parties. UN وسوف يقدم عرض آخر بشأن التوجيهات الخاصة بمثبطات الاشتعال التي تشكل بدائل عملية لإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل وذلك قبل بحث التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف.
    Le coût total estimé pour les industriels est nul, dans la mesure où ces derniers avaient déjà remplacé le pentaBDE par d'autres retardateurs de flamme. UN إدراج العبارات الناقصة إن التكلفة الإجمالية المقدرة للصناعة هي صفر، حيث أنه تم بالفعل استبدال الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم بمثبطات لهب أخرى.
    Le coût total estimé pour les industriels s'est révélé nul, dans la mesure où ces derniers avaient déjà remplacé l'octaBDE par d'autres retardateurs de flamme. UN وكانت التكلفة الإجمالية التقديرية للصناعة تساوي صفراً، نظراً لأنه تمت الاستعاضة بالفعل عن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم بمثبطات أخرى للهب.
    Le coût total estimé pour les industriels est nul, dans la mesure où ces derniers avaient déjà remplacé le c-pentaBDE par d'autres retardateurs de flamme. UN ولا تتحمل الصناعة أية تكاليف إجمالية تقديرية بالنظر إلى أنها استعاضت بالفعل عن المزيج التجاري c-PentaBDE بمواد أخرى مثبطة للهب.
    Les matières plastiques doivent posséder des propriétés retardatrices de flamme dans de nombreuses applications, et par conséquent 75 % de tous les retardateurs de flamme sont utilisés dans les matières plastiques (Fredonia Group 2005). UN ويجب أن تكون اللدائن مثبطة للهب في كثير من الاستخدامات ونتيجة لذلك أصبح نحو 75 في المائة من جميع مثبطات اللهب تستخدم في اللدائن (Fredonia Group 2005).
    Toutefois, les fabricants de produits chimiques et les groupes commerciaux de fabrication de mousses estiment que les polyphosphates d'ammonium ne constituent pas une solution de remplacement des retardateurs de flammes bromés à grande échelle. UN بيد أن الجهات المصنعة والجماعات التجارية لمصنعي الرغاوي لا يعتبرون أن الأمنيوم متعدد الفوسفات بديلا لمؤخرات الاحتراق المبرومة على نطاق كبير.
    Les retardateurs de flammes utilisés dans la mousse de polyuréthane pour la garniture automobile. UN ومؤخرات الاحتراق في الرغاوي المتعددة اليوريتان من أجل معدات تنجيد السيارات.
    Les retardateurs de flammes bromés forment un groupe de substances organiques bromées qui ralentissent ou arrêtent la combustion des matières organiques. UN ومثبطات اللهب المبروَمة هي مجموعة من المواد العضوية المبروَمة التي تكبح أو تثبط اشتعال المواد العضوية.
    Pourcentage de l'utilisation mondiale totale de retardateurs de flammes UN النسبة المئوية من إجمالي الاستخدام العالمي لمثبطات اللهب المبروَمة
    Ces normes prescrivent des propriétés ignifuges mais ne recommandent pas l'utilisation de types de retardateurs de flamme particuliers. UN وتحدد هذه المعايير الخصائص المطلوبة فيما يتعلق بتثبيط اللهب ولكنها لا تحدد نوع مثبطات اللهب التي يتعيَّن استعمالها.
    Tableau 1 : Composition typique des retardateurs de flamme à base d'octaBDE (% poids) UN الجدول 1: التركيبة النمطية للاثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري المثبط للهب (نسبة مئوية على أساس الوزن)
    Les importations de produits contenant des retardateurs de flammes bromés ne sont pas réglementées. UN وتخضع لضوابط تنظيمية الواردات من الأصناف التي تحتوي على مثبّطات لهب مبرومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more