des tissus protecteurs, enveloppes ou revêtements pour les mousses en remplacement des retardateurs de flamme chimiques, ou | UN | أو استخدام ألياف عازلة أو مواد تغليف أو أغلفة للرغوات لتحل محل مثبطات اللهب الكيميائية؛ |
C'est pourquoi les PBB ont été fabriqués principalement pour être utilisés dans des retardateurs de flamme. | UN | ولهذا السبب، فإن المركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم تُصنَّع أساساً للاستخدام في مثبطات اللهب. |
La liste des substances prioritaires OSPAR (OSPAR, 2001) fournit un récapitulatif des solutions de remplacement des retardateurs de flammes bromés. | UN | وتوفر سلسلة أوسبار بشأن المواد ذات الأولوية (OSPAR, 2001) موجزا للمعلومات عن بدائل مؤخرات الاحتراق المبرومة. |
Il a été en grande partie remplacé par d'autres retardateurs de flamme pour ces applications. | UN | وقد جرى استبدال الدوديكان الحلقي السداسي البروم بدرجة كبيرة بمثبطات أخرى للهب في هذه الاستعمالات. |
Les PBB ont été utilisés principalement comme retardateurs de flamme. | UN | 34- الاستخدام الرئيسي للمركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم هو كمادة مثبطة للهب. |
Les PBB sont des retardateurs de flamme de type additif. | UN | والمركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم هي مثبطات للهب من النوع المضاف. |
L'enduction d'envers est le procédé le plus courant pour appliquer des traitements retardateurs de flamme aux textiles. | UN | والطريقة الأكثر شيوعاً لاستخدام مثبطات اللهب في الأنسجة هى تظهير السجاد وخلافه. |
Éliminer l'utilisation de retardateurs de flammes bromés | UN | القضاء على استخدام مثبطات اللهب المبرومة |
des tissus protecteurs, enveloppes ou revêtements pour les mousses en remplacement des retardateurs de flamme chimiques, ou | UN | أو استخدام ألياف عازلة أو مواد تغليف أو أغلفة للرغوات لتحل محل مثبطات اللهب الكيميائية؛ |
Les retardateurs de flamme inhibent la combustion des matériaux et ralentissent la propagation des incendies. | UN | وتقوم مثبطات اللهب بمنع اشتعال المواد وتقلل من معدل انتشار النيران. |
Traditionnellement, les retardateurs de flammes bromés ont été considérés comme la substance d'ignifugation la plus appropriée au plan coût-efficacité pour de nombreux types d'articles. | UN | وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات. |
Les prix de ces solutions de remplacement ne sont en général pas plus élevés que ceux des retardateurs de flammes bromés mais des quantités plus importantes sont souvent nécessaires. | UN | أسعار البدائل ليست أعلى بصفة عامة من مؤخرات الاحتراق المبرومة، ولكن قد تكون تكاليف التحميل الأعلى ضرورية في كثير من الأحيان. |
La liste des substances prioritaires OSPAR (OSPAR, 2001) fournit un récapitulatif des solutions de remplacement des retardateurs de flammes bromés. | UN | وتوفر سلسلة أوسبار بشأن المواد ذات الأولوية (OSPAR, 2001) موجزا للمعلومات عن بدائل مؤخرات الاحتراق المبرومة. |
Les prix de ces solutions de remplacement ne sont en général pas plus élevés que ceux des retardateurs de flammes bromés mais des quantités plus importantes sont souvent nécessaires. | UN | أسعار البدائل ليست أعلى بصفة عامة من مؤخرات الاحتراق المبرومة، ولكن قد تكون تكاليف التحميل الأعلى ضرورية في كثير من الأحيان. |
Un autre exposé donnera des orientations sur les retardateurs de flammes pouvant se substituer au pentabromodiphényléther avant l'examen des recommandations soumises à la Conférence des Parties. | UN | وسوف يقدم عرض آخر بشأن التوجيهات الخاصة بمثبطات الاشتعال التي تشكل بدائل عملية لإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل وذلك قبل بحث التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف. |
Le coût total estimé pour les industriels est nul, dans la mesure où ces derniers avaient déjà remplacé le pentaBDE par d'autres retardateurs de flamme. | UN | إدراج العبارات الناقصة إن التكلفة الإجمالية المقدرة للصناعة هي صفر، حيث أنه تم بالفعل استبدال الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم بمثبطات لهب أخرى. |
Le coût total estimé pour les industriels s'est révélé nul, dans la mesure où ces derniers avaient déjà remplacé l'octaBDE par d'autres retardateurs de flamme. | UN | وكانت التكلفة الإجمالية التقديرية للصناعة تساوي صفراً، نظراً لأنه تمت الاستعاضة بالفعل عن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم بمثبطات أخرى للهب. |
Le coût total estimé pour les industriels est nul, dans la mesure où ces derniers avaient déjà remplacé le c-pentaBDE par d'autres retardateurs de flamme. | UN | ولا تتحمل الصناعة أية تكاليف إجمالية تقديرية بالنظر إلى أنها استعاضت بالفعل عن المزيج التجاري c-PentaBDE بمواد أخرى مثبطة للهب. |
Les matières plastiques doivent posséder des propriétés retardatrices de flamme dans de nombreuses applications, et par conséquent 75 % de tous les retardateurs de flamme sont utilisés dans les matières plastiques (Fredonia Group 2005). | UN | ويجب أن تكون اللدائن مثبطة للهب في كثير من الاستخدامات ونتيجة لذلك أصبح نحو 75 في المائة من جميع مثبطات اللهب تستخدم في اللدائن (Fredonia Group 2005). |
Toutefois, les fabricants de produits chimiques et les groupes commerciaux de fabrication de mousses estiment que les polyphosphates d'ammonium ne constituent pas une solution de remplacement des retardateurs de flammes bromés à grande échelle. | UN | بيد أن الجهات المصنعة والجماعات التجارية لمصنعي الرغاوي لا يعتبرون أن الأمنيوم متعدد الفوسفات بديلا لمؤخرات الاحتراق المبرومة على نطاق كبير. |
Les retardateurs de flammes utilisés dans la mousse de polyuréthane pour la garniture automobile. | UN | ومؤخرات الاحتراق في الرغاوي المتعددة اليوريتان من أجل معدات تنجيد السيارات. |
Les retardateurs de flammes bromés forment un groupe de substances organiques bromées qui ralentissent ou arrêtent la combustion des matières organiques. | UN | ومثبطات اللهب المبروَمة هي مجموعة من المواد العضوية المبروَمة التي تكبح أو تثبط اشتعال المواد العضوية. |
Pourcentage de l'utilisation mondiale totale de retardateurs de flammes | UN | النسبة المئوية من إجمالي الاستخدام العالمي لمثبطات اللهب المبروَمة |
Ces normes prescrivent des propriétés ignifuges mais ne recommandent pas l'utilisation de types de retardateurs de flamme particuliers. | UN | وتحدد هذه المعايير الخصائص المطلوبة فيما يتعلق بتثبيط اللهب ولكنها لا تحدد نوع مثبطات اللهب التي يتعيَّن استعمالها. |
Tableau 1 : Composition typique des retardateurs de flamme à base d'octaBDE (% poids) | UN | الجدول 1: التركيبة النمطية للاثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري المثبط للهب (نسبة مئوية على أساس الوزن) |
Les importations de produits contenant des retardateurs de flammes bromés ne sont pas réglementées. | UN | وتخضع لضوابط تنظيمية الواردات من الأصناف التي تحتوي على مثبّطات لهب مبرومة. |