La Junte de gouvernement a officiellement chargé le colonel Roberto Monterrosa de mener une enquête. | UN | عهد مجلس الثورة الحاكم الى الكولونيل روبرتو مونتيروسا برئاسة لجنة تحقيق رسمية. |
HOMMAGE AU JUGE Roberto AGO ET À Mme SUZANNE BASTID | UN | تكريم ذكرى القاضي روبرتو آغو واﻷستاذة سوزان باستيد |
El Salvador : Josê Roberto Aguilar Alvarez, Carlos Enrique García González | UN | السلفادور: خوسيه روبرتو أغيلار ألفاريس، كارلوس إنريكه غارسيا غونسالس |
Son placement en détention a été ordonné par le juge Fernando Orellano à la demande des procureurs Janneth Velarde Luna et Roberto Acha. | UN | وأمر بإلقاء القبض عليه القاضي فيرناندو أوريّانو بطلبٍ من وكيلي النيابة السيدة جانيت بيلارديه لونا والسيد روبيرتو أتشا. |
Par un vote de confiance, il a également approuvé la succession constitutionnelle qui a mené M. Roberto Micheletti Bain à la présidence. | UN | كذلك، وافق المؤتمر الوطني على اقتراح بدعم التعاقب الدستوري الذي أوصل السيد روبيرتو ميشيليتي باين إلى منصب الرئاسة. |
Les reproches ont été formulés contre cette méthode d'investigation déjà utilisée par le Rapporteur spécial Roberto Garreton. | UN | وقد أبديت مؤاخذات على أسلوب التحقيق ذاك الذي سبق أن استخدمه المقرر الخاص روبرتو غاريتون. |
Nous encourageons Roberto García Moritán à adopter cette approche au cours des prochaines sessions. | UN | ونشجع روبرتو غارسيا موريتان على اتباع ذلك النهج في الدورات القادمة. |
J'ai dit à Roberto que son teint auto-bronzé semblait réel. | Open Subtitles | قلت لـ روبرتو ان سمرته الاصطناعية تبدو حقيقية |
Le jour où j'ai eu 40 ans, Roberto m'a emmené dans un restaurant chic. | Open Subtitles | اليوم الذي بلغت فيه 40 سنة, روبرتو أخذني إلى مطعم فخم |
Trentième M. Roberto Martínez Ordoñez M. Abdirizak Haji Hussein M. Guenter Mauersberger | UN | الثلاثون السيد روبرتو مارتينس السيد عبد الرازق حاجـــــي السيد غوينتر ماورسبرغر |
Allocution de M. Carlos Roberto Reina Idiaquez, Président constitutionnel de la République du Honduras | UN | خطاب السيد كارلوس روبرتو رينا ايدياكيز، الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس |
M. Carlos Roberto Reina Idiaquez, Président constitutionnel de la République du Honduras, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale | UN | اصطحب السيد كارلوس روبرتو رينا ايدياكيز، الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
José Roberto Portal a ensuite été déféré au juge de paix local, qui n'a pris aucune disposition et après un certain temps a fini par renvoyer l'affaire devant le tribunal pénal de Quezaltepeque. | UN | وبعد ذلك عرض خوسيه روبرتو بورتال على الدائرة الثانية لمحكمة البلدية المختصة التي أحالت القضية في النهاية، بعد بعض الوقت، الى محكمة الجنايات في كويزالتيبيك دون اتخاذ أي قرار. |
Afonso Carlos Roberto Prado, Acting Federal General Public Defender | UN | أفونسو كارلوس روبرتو برادو، القائم بأعمال المحامي العام الاتحادي |
Roberto Cesário Sá, Deputy Secretary for Planning and Operational Integration; Secretariat for Security | UN | روبرتو سيزاريو سا، نائب أمين التخطيط والاندماج التنفيذي، أمانة الأمن |
Roberto Chávez déclare que ses parents Julia et Nolberto ont acheté la propriété en 1940 à Seledonio Aguilera. | UN | ويقول روبرتو تشافيس إن والديه، خوليا ونولبرتو، اشتريا هذه الملكية في عام 1940 من سيليدونيو أغيليرا. |
M. Ochoa... Roberto m'a dit de passer prendre cette enveloppe. | Open Subtitles | السيد روبيرتو اوجاو،اخبرني ان أاتي هنا وأخذ الظرف |
M. Roberto Castelo, ViceDirecteur général de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) | UN | السيد روبيرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
José Roberto Andino Salazar, Carlos Enrique García González | UN | خوسيه روبيرتو أندينو سالازار، كارلوس إنريكي غارسيا غونزاليس |
Son Excellence M. Roberto Flores Bermudez, Ministre des relations étrangères du Honduras | UN | معالي السيد روبيرتو فلوريس بيرمودز، وزير العلاقات الخارجية في هندوراس |
José Napoleón Duarte obtient 53,6 % des voix et le candidat de ARENA, Roberto d'Aubuisson, 46,4 %. | UN | يفوز خوسيه نابوليون دوارته ﺑ ٥٣,٦ في المائة، وروبرتو دوبيسون مرشح التحالف ﺑ ٤٦,٤ في المائة. |
J'ai entendu un rapport qui précédait l'appel de Roberto Castillo au 911 de quelques minutes. | Open Subtitles | سمعت التقرير الذي سبق إتصال روبرت كاستيلو للرقم 911 بمجرد دقائق قليلة |
J'avais espéré avoir un jour plein de petits Roberto. | Open Subtitles | أتمنّى أن أكون ذا نعيم يومًا وأحظى بقطيع (ربيرتو) خاصٌ بي. |
Le Ministre des affaires étrangères du Costa Rica, Roberto Rojas, a ouvert la Conférence. | UN | 3 - وافتتح وزير خارجية كوستاريكا، روبورتو روخاس المؤتمر. |
En fait, n'était-ce pour le leadership compétent de Roberto García Moritán du Groupe de travail à participation non imitée, je dirai qu'il s'agit d'une mission impossible. | UN | وفي الواقع، لولا القيادة القديرة لروبرتو غارسيا موريتان في الفريق العامل المفتوح باب العضوية، لَمِلتُ إلى القول إنها مهمة مستحيلة. |